❞ رواية فكشنري ❝ ⏤ ميسلون هادي
شرار النار هو الشخصية الأسطورية المؤثرة في أحداث رواية (فكشنري) لميسلون هادي.. حيث يستطيع هذا الرجل الراكض أن يسبق القطارات، وهو الذي يأخذ معه الفتى (أحمداني) لكي يعلمه الجري أيضاً..
كما أنه يقع في غرام ريحانة والدة الفتى، ولا يبوح لها بحبه، إلا من خلال اهتمامه ورعايته للفتى الصغير، باعتباره يتيماً من جهة الأب..
يشب الأحمداني متعلقاً باستاذه ومدربه شرار النار، عاشقاً للركض بين البراري والجرود.. وذات يوم يعبران الحدود من السماوة إلى الحجاز، فيحدث ما لم يكن بالحسبان، ويمر الأحمداني بتجارب عدة، تصل معها الرواية إلى نهاية مؤثرة للغاية.
تدور أحداث الرواية في مطلع القرن العشرين حيث كانت السكك الحديدية في بداياتها.. وكانت حاضرة في الرواية من خلال استباق شرار النار وتلميذه للعربات التي كانت تمر على خط السكك بين بغداد والبصرة.
ميسلون هادي - ميسلون هادي روائية وقاصة عراقية ولدت في بغداد وتقيم فيها.
في عام 1976 تخرجت في كلية الادارة والاقتصاد بجامعة بغداد، ثم عملت بعد ذلك سكرتيرة تحرير لعدة دوريات ثقافية كالموسوعة الصغيرة ومجلة الطليعة الأدبية، ثم في القسم الثقافي لمجلة ألف باء الأسبوعية العراقية.
بالإضافة إلى القصة والرواية، كتبت في مجالات النقد وأدب الأطفال والخيال العلمي والترجمة والعمود الصحفي.
تتميز كتاباتها برومانسية عالية وتركيز شديد على البيت العراقي بكل تفاصيله وعاداته وحكاياته، وتصف البيت بأنه البطل في كل ما كتبت من قصص وروايات.
الجوائز:
- جائزة باشراحيل في مصر/ الرواية، عن رواية "نبوءة فرعون"، 2008.
- جائزة أندية الفتيات في الشارقة/ الرواية، عن رواية "العيون السود" – 2001.
- الجائزة الذهبية لمنتدى المرأة الثقافي في العراق عن مجموعة "لا تنظر إلى الساعة" القصصية- 1997.
الكتب المنشورة:
- حلم وردي فاتح اللون، بيروت، 2009.
- نبوءة فرعون، رواية، 2007.
- الحدود البرية، رواية، عمّان، 2004.
- العيون السود، رواية، عمّان 2002.
- يواقيت الأرض، رواية، عمّان 2001.
- رومانس، مجموعة قصصية، دمشق 2000.
- لا نتظر إلى الساعة، مجموعة قصصية، بغداد 1999.
- العالم ناقصاً واحد، رواية , بغداد 1996، وعمّان 1999.
- رجل خلف الباب، مجموعة قصصية، بغداد 1994 .
- أشياء لم تحدث، مجموعة قصصية، القاهرة 1992.
- الفراشة، مجموعة قصصية، بغداد 1986.
- أساطير الهنود الحمر، مترجم، بغداد 1986.
- الشخص الثالث، مجموعة قصصية، بغداد 1985.
تُرجمت بعض قصصها إلى اللغات الإنكليزية، والإسبانية، والكردية، والصينية، والفرنسية. كان آخرها ترجمة بعض قصصها إلى الانكليزية في انطولوجيا الأدب العراقي المعاصر. منشورات جامعة سيراكوس بأمريكا . ترجمة الدكتور شاكر مصطفى.
❰ لها مجموعة من الإنجازات والمؤلفات أبرزها ❞ العيون السود ❝ ❞ بدلا من الأبيض - اقتباسات أدبيه ❝ ❞ حلم وردي فاتح اللون ❝ ❞ ساعة في جيب الملك ❝ ❞ المتيم ❝ ❞ العالم ناقصاً واحداً ❝ ❞ أخوة محمد ❝ ❞ الليالي الهادئة ❝ ❞ العرش والجدول ❝ الناشرين : ❞ جميع الحقوق محفوظة للمؤلف ❝ ❞ المؤسسة العربية للدراسات والنشر ❝ ❞ المدى للإعلام والثقافة والفنون ❝ ❞ دار الشروق ❝ ❞ دار الرافدين للطباعة والنشر والتوزيع ❝ ❞ دار الفارس للنشر و التوزيع ❝ ❞ دار المأمون للترجمة والنشر ❝ ❞ الذاكرة للنشر والتوزيع ❝ ❱
من كتب الروايات والقصص - مكتبة القصص والروايات والمجلّات.