❞ رواية حزن الملائكة ❝  ⏤ يون كالمان ستيفنسن

❞ رواية حزن الملائكة ❝ ⏤ يون كالمان ستيفنسن

رواية حزن الملائكة – يون كالمان ستيفنسن
في الروايات العالمية المترجمة

رواية عميقة وخالدة تستعرض بصورة نابضة بالحياة صراع الإنسان مع قوى الطبيعة المهيبة. استوحاها ستيفنسن كما صرح لصحيفة “ذا انديبندنت” من زيارته لخلجان أيسلندا الغربية بقوله “…كانت مثل لكمة على أعصاب المعدة…وبدت الجبال كأنها تقول لي: لماذا لا تكتب عنا؟” المميز جداً في هذه الرواية ليس القصة بقدر ما هو اللغة: كلمات بسيطة مرتبة بطريقة ساحرة. كلمات نثرية تجول إلى لوحة فنية مذهلة، وكل مقطع فيها ينضح بالشعر الخالص، ويجد القارئ نفسه مضطراً إلى التوقف عن القراءة بين صفحة وأخرى ليتشرب ما جاء فيها. انتهى مطاف الفتى الذي أفقدته إمبراطورية البحر المالح عائلته ورفيق روحه إلى عشق الأدب، على الرغم من إدراكه أن سمك القد والشعر على طرفي نقيض، وأن الأحلام لا تسد جوع أحد. وهذا العشق يحمله معه عندما يرسل في مهمة مع ساعي البريد الذي يخاف من البحر، حيث ينطلقان في مهمتهما العسيرة وهما يرزحان تحت ثقل حقائب البريد، وتحت ثقل حوار الذات الملغز، والثلج المدوم يتربص بهما. لكنهما في هذه الرحلة يكتشفان الكثير عن الحياة وعن أعماقها الخفية. يون كالمان ستيفنسن الحائز على جائزة الأدب الايسلندية. حزن الملائكة حكاية عن الحب والموت في تضاريس وعرة تجمع بطريقة سحرية بين اليأس والتسامي
يون كالمان ستيفنسن - ❰ له مجموعة من الإنجازات والمؤلفات أبرزها ❞ حزن الملائكة ❝ ❞ قلب الرجل ❝ ❞ جنة وجحيم ❝ الناشرين : ❞ دار المنى للنشر والتوزيع ❝ ❱
من روايات وقصص عالمية - مكتبة القصص والروايات والمجلّات.


اقتباسات من رواية حزن الملائكة

نبذة عن الكتاب:
حزن الملائكة

2016م - 1445هـ
رواية حزن الملائكة – يون كالمان ستيفنسن
في الروايات العالمية المترجمة

رواية عميقة وخالدة تستعرض بصورة نابضة بالحياة صراع الإنسان مع قوى الطبيعة المهيبة. استوحاها ستيفنسن كما صرح لصحيفة “ذا انديبندنت” من زيارته لخلجان أيسلندا الغربية بقوله “…كانت مثل لكمة على أعصاب المعدة…وبدت الجبال كأنها تقول لي: لماذا لا تكتب عنا؟” المميز جداً في هذه الرواية ليس القصة بقدر ما هو اللغة: كلمات بسيطة مرتبة بطريقة ساحرة. كلمات نثرية تجول إلى لوحة فنية مذهلة، وكل مقطع فيها ينضح بالشعر الخالص، ويجد القارئ نفسه مضطراً إلى التوقف عن القراءة بين صفحة وأخرى ليتشرب ما جاء فيها. انتهى مطاف الفتى الذي أفقدته إمبراطورية البحر المالح عائلته ورفيق روحه إلى عشق الأدب، على الرغم من إدراكه أن سمك القد والشعر على طرفي نقيض، وأن الأحلام لا تسد جوع أحد. وهذا العشق يحمله معه عندما يرسل في مهمة مع ساعي البريد الذي يخاف من البحر، حيث ينطلقان في مهمتهما العسيرة وهما يرزحان تحت ثقل حقائب البريد، وتحت ثقل حوار الذات الملغز، والثلج المدوم يتربص بهما. لكنهما في هذه الرحلة يكتشفان الكثير عن الحياة وعن أعماقها الخفية. يون كالمان ستيفنسن الحائز على جائزة الأدب الايسلندية. حزن الملائكة حكاية عن الحب والموت في تضاريس وعرة تجمع بطريقة سحرية بين اليأس والتسامي .
المزيد..

تعليقات القرّاء:

رواية حزن الملائكة – يون كالمان ستيفنسن

 في الروايات العالمية المترجمة

رواية عميقة وخالدة تستعرض بصورة نابضة بالحياة صراع الإنسان مع قوى الطبيعة المهيبة. استوحاها ستيفنسن كما صرح لصحيفة “ذا انديبندنت” من زيارته لخلجان أيسلندا الغربية بقوله “…كانت مثل لكمة على أعصاب المعدة…وبدت الجبال كأنها تقول لي: لماذا لا تكتب عنا؟” المميز جداً في هذه الرواية ليس القصة بقدر ما هو اللغة: كلمات بسيطة مرتبة بطريقة ساحرة. كلمات نثرية تجول إلى لوحة فنية مذهلة، وكل مقطع فيها ينضح بالشعر الخالص، ويجد القارئ نفسه مضطراً إلى التوقف عن القراءة بين صفحة وأخرى ليتشرب ما جاء فيها. انتهى مطاف الفتى الذي أفقدته إمبراطورية البحر المالح عائلته ورفيق روحه إلى عشق الأدب، على الرغم من إدراكه أن سمك القد والشعر على طرفي نقيض، وأن الأحلام لا تسد جوع أحد. وهذا العشق يحمله معه عندما يرسل في مهمة مع ساعي البريد الذي يخاف من البحر، حيث ينطلقان في مهمتهما العسيرة وهما يرزحان تحت ثقل حقائب البريد، وتحت ثقل حوار الذات الملغز، والثلج المدوم يتربص بهما. لكنهما في هذه الرحلة يكتشفان الكثير عن الحياة وعن أعماقها الخفية. يون كالمان ستيفنسن الحائز على جائزة الأدب الايسلندية. حزن الملائكة حكاية عن الحب والموت في تضاريس وعرة تجمع بطريقة سحرية بين اليأس والتسامي

This is an Icelandic name. The last name is a patronymic, not a family name; this person is referred to by the given name Jón Kalman.

Jón Kalman was born in Reykjavík. He grew up there and in Keflavík. From 1975 to 1982, he lived in western Iceland, where he worked in different jobs after having finished high school.

From 1986 to 1991, he studied literature at the University of Iceland, but did not pass an important exam. During this time, Stefánsson taught courses at high schools and writing articles for the Icelandic newspaper Morgunblaðið. Between 1992 and 1995, he lived off various jobs in CopenhagenDenmark. Afterwards he returned to Iceland and worked as a librarian for the Municipal Library in Mosfellsbær. Since then he has been living as an independent author in Iceland.

In 2017 his novel fish have no feet was nominated for the Man Booker International Prize.[1] He's been nominated for the Nordic Council's Literature Prize four times.[2]



سنة النشر : 2016م / 1437هـ .
حجم الكتاب عند التحميل : 4.1 ميجا بايت .
نوع الكتاب : pdf.
عداد القراءة: عدد قراءة حزن الملائكة

اذا اعجبك الكتاب فضلاً اضغط على أعجبني
و يمكنك تحميله من هنا:


شكرًا لمساهمتكم

شكراً لمساهمتكم معنا في الإرتقاء بمستوى المكتبة ، يمكنكم االتبليغ عن اخطاء او سوء اختيار للكتب وتصنيفها ومحتواها ، أو كتاب يُمنع نشره ، او محمي بحقوق طبع ونشر ، فضلاً قم بالتبليغ عن الكتاب المُخالف:

برنامج تشغيل ملفات pdfقبل تحميل الكتاب ..
يجب ان يتوفر لديكم برنامج تشغيل وقراءة ملفات pdf
يمكن تحميلة من هنا 'http://get.adobe.com/reader/'

المؤلف:
يون كالمان ستيفنسن - John Calmann Stephenson

كتب يون كالمان ستيفنسن ❰ له مجموعة من الإنجازات والمؤلفات أبرزها ❞ حزن الملائكة ❝ ❞ قلب الرجل ❝ ❞ جنة وجحيم ❝ الناشرين : ❞ دار المنى للنشر والتوزيع ❝ ❱. المزيد..

كتب يون كالمان ستيفنسن
الناشر:
دار المنى للنشر والتوزيع
كتب دار المنى للنشر والتوزيع تأسست دار المنى على يد منى هنينج زريقات عام 1984 وكان هدفها نشر الأدب السويدي للقراء الناطقين باللغة العربية. وقد حصلت الآن على لقب "المرأة السويدية لعام 2013" ، من قبل SWEA International، Inc. (الرابطة السويدية للتربية النسائية الدولية). ولدت منى هينينج زريقات في الأردن ، لكنها تعيش في السويد منذ سنوات عديدة. في عام 1984 أسست دار النشر "دار المنى" ونشرت منذ ذلك الحين أكثر من 130 عنوانًا من الكتب السويدية المترجمة إلى العربية. ركز العمل بشكل أساسي على أدب الأطفال والشباب ، بما في ذلك المؤلفين السويديين المعروفين عالميًا مثل أستريد ليندغرين ("جينان" / بيبي لونجستوكينج) وجونيلا بيرجستروم ("برهان" / ألفي أتكينز). خلال السنوات الماضية ، نشرت أيضًا مؤلفين مشهورين مثل Pär Lagerkvist و Henning Mankell و Jan Guillou. منى هينينج هي أيضًا القنصل الفخري للأردن في السويد منذ سنوات عديدة. بفضل جهود دار المنى أصبح الأدب السويدي معروفًا اليوم في العالم العربي. في عام 2007 ، حصلت منى هينينج زريقات على الجائزة السويدية "Eldsjälspriset" التي تمنحها الأكاديمية السويدية لكتب الأطفال ، بدافع أنها كانت الأولى في السويد في ترجمة كتب الأطفال السويدية إلى اللغة العربية ، واعترافًا بعملها المكثف خلال 30 عامًا ، جعل هذه الكتب معروفة في المنطقة العربية. كما حصلت في عام 2010 على وسام ملكي من قبل صاحب الجلالة الملك كارل السادس عشر غوستاف "لمساهماتها الكبيرة في توزيع الأدب السويدي في العالم العربي". ❰ ناشرين لمجموعة من المؤلفات أبرزها ❞ عالم صوفي ❝ ❞ آن في المرتفعات الخضراء ❝ ❞ حراس الماء ❝ ❞ فتاة البرتقال ❝ ❞ عساكر قوس قزح ❝ ❞ طريق الى القدس ❝ ❞ خيوط الهرم ❝ ❞ رواية فيلهلم موبيرغ "المهاجرون" ❝ ❞ المئوي الذي هبط من النافذة واختفى ❝ ❞ ملاك النسيان ❝ ومن أبرز المؤلفين : ❞ لوسي مود مونتغمري ❝ ❞ جوستاين غاردر ❝ ❞ وليد سيف ❝ ❞ أندريا هيراتا ❝ ❞ إيمي إيتورانتا ❝ ❞ يون كالمان ستيفنسن ❝ ❞ كريستينا أولسون ❝ ❞ هنينغ مانكل ❝ ❞ محمد يسرى عوض طه ❝ ❞ فيلهلم موبيرغ ❝ ❞ يوناس يوناسون ❝ ❞ مايا هادر لاب ❝ ❞ أستريد ليندجرين ❝ ❱.المزيد.. كتب دار المنى للنشر والتوزيع