📘 قراءة كتاب نموذج ترجمة عقد توكيل شركة أونلاين
الترجمة القانونية هي قبل كل شيء ترجمة بين لغتين قانونيتين تعبران عن نظامين قانونيين مختلفين. وهذا يعني أن المصطلح القانوني محدود سلفًا بالنظام القانوني الذي ينتمي ذلك المصطلح القانوني إليه، وأنه لا يمكن فهمه وبالتالي ترجمته إلا من خلال ذلك النظام القانوني. من ثمة كان على مترجم النصوص القانونية أن يكون ملمًا بالنظامين القانونيين للغة المنقول منها واللغة المنقول إليها، وأن يترجم المصطلح القانوني للغة المنقول منها بما يقابله ويكافئه وظيفيًا من مصطلح قانوني في اللغة المنقول إليها، أي أن يعتمد استراتيجية (التكافؤ الوظيفي) طالما كان اعتماد هذه الاستراتيجية ممكنًا. ولكن هذه الاستراتيجية ليست دائمًا ممكنة في عملية الترجمة، مما يفرض على المترجم اعتماد تقنيات واستراتيجيات أخرى سنعالجها تباعا في هذه المادة المنشورة.
أسس الترجمة
نقل المعنى (وليس نقل الكلمات نقلاً حرفياً وإلا لن نستطيع نقل الشعر أو الأمثال أو التشبيهات المجازية والاستعارية).
نقل الغلاف اللغوي الذي يغلف المعنى (بمعنى نقل الزمن سواء ماضي أو مضارع (المضارع ليس زمناً وإنما هو صيغة. أما الأزمنة فهي الماضي والحاضر والمستقبل) إلى آخره، ومدلولات الزمن والنحو تضيف للمعنى وتعززه وبالتالي كلما تعمق المترجم في فهم الجملة كلما وجد أدلة ومفاتيح تثبت وتؤكد صحة ترجمته أو تقوده للأصح).
نقل الأسلوب (نقل أسلوب الكاتب أو المتحدث وتشبيهاته والصور الجمالية المستخدمة ونقلها من خلال حضارة اللغة الهدف حتى تصبح مستساغة ومفهومة).
إن القيام بعملية الترجمة مع مراعاة النقاط السابقة بالترتيب المذكور يجعل الترجمة في أدق ما يمكن. ولكن هناك سؤال هام يطرح نفسه، هل الترجمة علم أم فن؟
Power of Attorney
KNOW ALL MEN BY THESE PRESENTS that We,-
-----------------------------------------------------------------------
of-------------------------------------------------------
DO hereby nominate, constitute and appoint
United Trademark & Patent Services Co P.O Box 925852-11190 Abdali. Amman-Jordan.
to be our true and lawful agents and attorneys for us and in our name and grant our said agents and/or attorneys, full power and authority to do and act as follows:-
1- to deal with and/or represent us and/or oppose on our behalf in any trademark, patent, copyright and other intellectual property matters and/or proceedings in JORDAN including registrations, changes of name/address, recordal of assignments/licenses, renewals and/or annuities and/or lodging oppositions against the registration of any trademarks and other IP rights and/or to act on our behalf in any assignment of IP rights and/or to represent us in any opposition proceedings that may be lodged against the registration of any of our trademarks and other IP matters and/or to apply for or defend against the cancellation of any trademarks and/or other IP rights from the Register of Patents & Trademarks or any other
توكيل :
ليعلم الجميع أنـنـا نحـن --------------------------------------------------------------------------------------
وعنوانها :------------------------------------------------
ننتدب ونقيم ونعين شركة :
الخدمات المتحدة للعلامات التجارية وبراءات الاختراع
ص. ب: 925852-العبدلي-11190 – عمان – الأردن
نموذج ترجمة عقد توكيل شركة
نموذج توكيل رسمي عام مترجم
نموذج مترجم لتوكيل عام
توكيل رسمى عام بالإنجليزية general power of attorney
صيغة تفويض باللغة الانجليزية
نموذج تفويض لمندوب الشركة بالانجليزي
خطاب وكالة
وكالة شرعية بالانجليزي
سنة النشر : 2014م / 1435هـ .
حجم الكتاب عند التحميل : 0.2MB .
نوع الكتاب : doc.
عداد القراءة:
اذا اعجبك الكتاب فضلاً اضغط على أعجبني و يمكنك تحميله من هنا:
شكرًا لمساهمتكم
شكراً لمساهمتكم معنا في الإرتقاء بمستوى المكتبة ، يمكنكم االتبليغ عن اخطاء او سوء اختيار للكتب وتصنيفها ومحتواها ، أو كتاب يُمنع نشره ، او محمي بحقوق طبع ونشر ، فضلاً قم بالتبليغ عن الكتاب المُخالف:
قبل تحميل الكتاب ..
يجب ان يتوفر لديكم برنامج تشغيل وقراءة ملفات doc
يمكن تحميلة من هنا 'http://www.microsoftstore.com/store/msmea/ar_EG/pdp/Office-365-Personal/productID.299498600'