📘 قراءة كتاب نموذج عقد ايجار ارض تجارية مترجم أونلاين
الترجمة القانونية هي قبل كل شيء ترجمة بين لغتين قانونيتين تعبران عن نظامين قانونيين مختلفين. وهذا يعني أن المصطلح القانوني محدود سلفًا بالنظام القانوني الذي ينتمي ذلك المصطلح القانوني إليه، وأنه لا يمكن فهمه وبالتالي ترجمته إلا من خلال ذلك النظام القانوني. من ثمة كان على مترجم النصوص القانونية أن يكون ملمًا بالنظامين القانونيين للغة المنقول منها واللغة المنقول إليها، وأن يترجم المصطلح القانوني للغة المنقول منها بما يقابله ويكافئه وظيفيًا من مصطلح قانوني في اللغة المنقول إليها، أي أن يعتمد استراتيجية (التكافؤ الوظيفي) طالما كان اعتماد هذه الاستراتيجية ممكنًا. ولكن هذه الاستراتيجية ليست دائمًا ممكنة في عملية الترجمة، مما يفرض على المترجم اعتماد تقنيات واستراتيجيات أخرى سنعالجها تباعا في هذه المادة المنشورة.
أسس الترجمة
نقل المعنى (وليس نقل الكلمات نقلاً حرفياً وإلا لن نستطيع نقل الشعر أو الأمثال أو التشبيهات المجازية والاستعارية).
نقل الغلاف اللغوي الذي يغلف المعنى (بمعنى نقل الزمن سواء ماضي أو مضارع (المضارع ليس زمناً وإنما هو صيغة. أما الأزمنة فهي الماضي والحاضر والمستقبل) إلى آخره، ومدلولات الزمن والنحو تضيف للمعنى وتعززه وبالتالي كلما تعمق المترجم في فهم الجملة كلما وجد أدلة ومفاتيح تثبت وتؤكد صحة ترجمته أو تقوده للأصح).
نقل الأسلوب (نقل أسلوب الكاتب أو المتحدث وتشبيهاته والصور الجمالية المستخدمة ونقلها من خلال حضارة اللغة الهدف حتى تصبح مستساغة ومفهومة).
إن القيام بعملية الترجمة مع مراعاة النقاط السابقة بالترتيب المذكور يجعل الترجمة في أدق ما يمكن. ولكن هناك سؤال هام يطرح نفسه، هل الترجمة علم أم فن؟
COMMERCIAL LAND LEASE MASTER SAMPLE FOR FUN PARK AND THEME PARK
نموذج عقد إيجار أرض تجارية لمشاريع مدينة الملاهي و المنتزة الترفيهي
COMMERCIAL LAND LEASE ( ( عقد إيجار أرض تجارية
NO. RCL S-______ ------------ - رقم : آر سي أل أس
BETWEEN : المبرم بين
ROYAL COMMISSION AT YANBU الهيئة الملكية بينبع
AND " "و
__________________________
FOR CONSTRUCTION AND OPERATION OF
____________________
بشأن إنشاء وتشغيل
Commercial Lease Master/wpc
COMMERCIAL LAND LEASE MASTER SAMPLE FOR FUN PARK AND THEME PARK
نموذج عقد إيجار أرض تجارية لمشاريع مدينة الملاهي و المنتزة الترفيهي
Table of Contents
Page 1 of 2
جدول المحتويات
(٢/ ص ( ١
TABLE OF CONTENTS جدول المحتويات
ARTICLE
NO.
DESCRIPTION
PAGE
NO.
رقم
البيان الصفحة
رقم
المادة
1. PREMISES 1 ٠١ الأرض المؤجرة ١
2. PERIOD OF LEASE 1 ٠٢ مدة الإيجار ١
3. HANDLING OVER OF
PREMISES
2 ٠٣ تسليم العقار ٢
4. ACCEPTANCE OF PREMISES 2 ٠٤ قبول العقار ٢
5. RENT PAYMENT 2 ٠٥ دفع الإيجار ٢
6. UTILITIES SERVICES 3 ٠٦ خدمات المنافع ٣
7. USAGE OF PREMISES 3 ٠٧ استخدام العقار ٣
8. CONSTRUCTION 4 ٠٨ الإنشاءات ٤
9. INSPECTIONS 4 ٠٩ التفتيش ٤
10. MAINTENANCE OF PREMISES 4 ١٠ العناية بالعقار ٤
11. INDEMNITY AND RELEASE 5 ١١ التعويض وإخلاء الطرف ٥
12. INSURANCE 5 ١٢ التأمين ٥
13. DAMAGES OCCURRED TO
PREMISES FACILITIES
6 ١٣ تلف وتحطيم المرافق بالعقار ٦
14. RETURN OF PREMISES 6 ١٤ إعادة العقار ٦
15. TERMINATION FOR DEFAULT 7 ١٥ الإنھاء بسبب التقصير ٧
16. CLAIMS AND ENCUMBRANCE 7 ١٦ الرھن والمطالبات ٧
17. COOPERATION WITH OTHERS 8 ١٧ التعاون مع الآخرين ٨
18. ATTACHMENTS 8 ١٨ الملاحق ٨
19. LANGUAGE OF LEASE
Recherches associées à نموذج عقد عمل مترجم
نموذج عقد عمل عربي انجليزي pdf
نموذج عقد عمل باللغتين العربية والانجليزية pdf
نموذج عقد عمل word
عقود مترجمة من العربية الى الانجليزية
نموذج عقد عمل مصري word
نموذج عقد عمل حر
صيغة عقد عمل طباخ
نموذج عقد عمل هندي مهني
عقد ايجار ارض تجارية
عقد ايجار ارض doc
عقد ايجار اطيان زراعية pdf
عقود الايجار طويلة الاجل
عقد ايجار ارض زراعية وورد
نموذج عقد ايجار ارض تجارية
عقد ايجار ارض زراعية 2018
ايجار الارض الزراعية
عقود الاستثمار العقاري
سنة النشر : 2015م / 1436هـ .
حجم الكتاب عند التحميل : 0.8MB .
نوع الكتاب : pdf.
عداد القراءة:
اذا اعجبك الكتاب فضلاً اضغط على أعجبني و يمكنك تحميله من هنا:
شكرًا لمساهمتكم
شكراً لمساهمتكم معنا في الإرتقاء بمستوى المكتبة ، يمكنكم االتبليغ عن اخطاء او سوء اختيار للكتب وتصنيفها ومحتواها ، أو كتاب يُمنع نشره ، او محمي بحقوق طبع ونشر ، فضلاً قم بالتبليغ عن الكتاب المُخالف:
قبل تحميل الكتاب ..
يجب ان يتوفر لديكم برنامج تشغيل وقراءة ملفات pdf
يمكن تحميلة من هنا 'http://get.adobe.com/reader/'