📘 قراءة كتاب نموذج عقد حل وتصفية شركة بالإتفاق مترجم أونلاين
الترجمة القانونية هي قبل كل شيء ترجمة بين لغتين قانونيتين تعبران عن نظامين قانونيين مختلفين. وهذا يعني أن المصطلح القانوني محدود سلفًا بالنظام القانوني الذي ينتمي ذلك المصطلح القانوني إليه، وأنه لا يمكن فهمه وبالتالي ترجمته إلا من خلال ذلك النظام القانوني. من ثمة كان على مترجم النصوص القانونية أن يكون ملمًا بالنظامين القانونيين للغة المنقول منها واللغة المنقول إليها، وأن يترجم المصطلح القانوني للغة المنقول منها بما يقابله ويكافئه وظيفيًا من مصطلح قانوني في اللغة المنقول إليها، أي أن يعتمد استراتيجية (التكافؤ الوظيفي) طالما كان اعتماد هذه الاستراتيجية ممكنًا. ولكن هذه الاستراتيجية ليست دائمًا ممكنة في عملية الترجمة، مما يفرض على المترجم اعتماد تقنيات واستراتيجيات أخرى سنعالجها تباعا في هذه المادة المنشورة.
أسس الترجمة
نقل المعنى (وليس نقل الكلمات نقلاً حرفياً وإلا لن نستطيع نقل الشعر أو الأمثال أو التشبيهات المجازية والاستعارية).
نقل الغلاف اللغوي الذي يغلف المعنى (بمعنى نقل الزمن سواء ماضي أو مضارع (المضارع ليس زمناً وإنما هو صيغة. أما الأزمنة فهي الماضي والحاضر والمستقبل) إلى آخره، ومدلولات الزمن والنحو تضيف للمعنى وتعززه وبالتالي كلما تعمق المترجم في فهم الجملة كلما وجد أدلة ومفاتيح تثبت وتؤكد صحة ترجمته أو تقوده للأصح).
نقل الأسلوب (نقل أسلوب الكاتب أو المتحدث وتشبيهاته والصور الجمالية المستخدمة ونقلها من خلال حضارة اللغة الهدف حتى تصبح مستساغة ومفهومة).
إن القيام بعملية الترجمة مع مراعاة النقاط السابقة بالترتيب المذكور يجعل الترجمة في أدق ما يمكن. ولكن هناك سؤال هام يطرح نفسه، هل الترجمة علم أم فن؟
عقد حل وتصفية شركة بالاتفاق
Translated to English by
Mohammad Mahmud Ahmad
The original texts (Arabic) of all contracts came to me through email from the Egyptian Translators Association, so I would like to thank them for their good deed
أنه في يوم ----- الموافق----- تم الاتفاق بين كل من:
1- ------- , 2------- و, 3- ----------
بعد أن أقرت الأطراف بأهليتها للتصرف والتعاقد, اتفقوا على حل شركة ------ ذات السجل التجاري رقم ---- وتاريخ ---- والمودع مخلص عقد تأسيها لدى محكمة ----- الابتدائية وفقا للتالي:
أولا: أقر جميع الشركاء بأن الشركة المشار أليها أعلاه قد انحلت ( بانقضاء مدتها أو أتفاق الشركاء على حلها قبل انقضاء مدتها, أو لأي سبب آخر من أسباب الانقضاء ) اعتبارا من تاريخ ----
ثانيا: تظل الشركة شخصيتها المعنوية لحين انتهاء التصفية ويمثلها المصفي.
ثالثا: أقر جميع الشركاء بصحة حسابات الشركة وميزانيتها الختامية وقوائم الجرد والتقويم الخاصة بها وحساب الخسائر والأرباح المرفقة بهذا العقد
رابعا: أقر كل طرف من الشركاء بتسلمه نصيبه من أموال الشركة نقدا وعينا ودينا
على النحو التالي:
نموذج عقد حل وتصفية شركة بالإتفاق مترجم
عقد تصفية شركة
صيغة دعوى تصفية شركة
صيغة دعوى فسخ عقد شركة تضامن
تصفية الشركات pdf
نموذج تصفية شركة لم تعمل
عقد فسخ شركة توصية بسيطة doc
نموذج تصفية شركة لم تزاول النشاط
بحث عن تصفية الشركات
سنة النشر : 2015م / 1436هـ .
حجم الكتاب عند التحميل : 19.3kB .
نوع الكتاب : docx.
عداد القراءة:
اذا اعجبك الكتاب فضلاً اضغط على أعجبني و يمكنك تحميله من هنا:
شكرًا لمساهمتكم
شكراً لمساهمتكم معنا في الإرتقاء بمستوى المكتبة ، يمكنكم االتبليغ عن اخطاء او سوء اختيار للكتب وتصنيفها ومحتواها ، أو كتاب يُمنع نشره ، او محمي بحقوق طبع ونشر ، فضلاً قم بالتبليغ عن الكتاب المُخالف:
قبل تحميل الكتاب ..
يجب ان يتوفر لديكم برنامج تشغيل وقراءة ملفات doc
يمكن تحميلة من هنا 'http://www.microsoftstore.com/store/msmea/ar_EG/pdp/Office-365-Personal/productID.299498600'