📘 قراءة كتاب R eacute sum eacute des r egrave gles du tajwid Hafs أونلاين
Sommaire............................................................................................................................ 3
َِخُ - Introduction
ِل
ُّمَ
ْ
8............................................................................................................ اٌ
Explications, définitions sur la science du tadjwîd......................................................... 10
Définition........................................................................................................................................................11
La science des récitations - ُُ
ْ
ِعٍ
َء اٌ اد ْ
َوا
مَ
ْ
13 .............................................................................................................اٌ
La faute dans la lecture - ٓؾْ
َّ
21.......................................................................................... اٌٍ
La faute évidente - ٓؾْ
اٌٍ َغٍِٟ َّ
ْ
21 ............................................................................................................................اٌ
La faute subtile - ٓؾْ
اٌٍ َقفِٟ َّ
ْ
22 ..............................................................................................................................اٌ
Les points d’articulation des lettres arabes - ط ُهِ
ُؽ ُو َِ ٚ ِؾ َقب
َؽخُ
اٌٍ ١َّخ ُ
ِ
23 ............................... اٌ َع َوث
Les points d’articulation fondamentaux (al-açliyya) ةَّيِصهْ
24 ...........................................................................األَ
Le vide dans la bouche - ؾٛغٌ َ
ْ
24 .............................................................................................................ؽُوُٚؾ ا
La gorge - كٍ
25 ....................................................................................................................................ؽُوُٚؾ اٌ َؾْ
La langue – ْبََ
ِّ
27..................................................................................................................................ؽُوُٚؾ اٌٍ
ُؾ ُوٚؾ – lèvres Les
اٌ ٠خ ْ
ِ
33 ...............................................................................................................................اٌ َْفَٛ
La cavité nasale – َُْٛ ١ْقَ
ْ
35 ...............................................................................................................................اٌ
Schéma et tableau récapitulatifs des points de sortie des lettres arabes......................................................36
Les points d’articulation intermédiaires (al-far'iyya) ةَّعي ِرْ
38..........................................................................انْفَ
Al-alîf al-mumala (alif déclinant) - ؿٌِ
َُّّ ا ًَ ْألَ
ْ
38 ..................................................................................................اٌ
Al-lâm al-moufakhama (le lâm emphatisé) - خ َّقَ َفََ ُِالْا....................................................................................38
Al-hamza al-mousahhala - يحَٙ ّْ َ
اٌ خ ْ
ٍََََّٙ ُّ
ْ
39 ...........................................................................................................اٌ
ِإل ّْ َّبَ - ishmâm-Al
39 ........................................................................................................................................ا
ِٕفَبد ُؾ ُوٚؾ - lettres des Caractéristiques
ْ
40 ....................................................................... اٌ
Lettres à traits distinctifs opposés - ات دة َضاَ
ُم ان ِّصفَ تَ
41 ..........................................................................................انْ
Al-hams - ٌُ ّْ َٙ
ْ
َغ ْٙ ُو - jahr-Al, اٌ
ْ
43.....................................................................................................................اٌ
Ach-chidda – لحٌ َِّّْا ,Al-baynya – ُخَ١ِٕ١َج
ْ
َٚحُ اٌوَّ - rakhâwa-Ar, اٌ
44َ ............................................................................فب
ٍْزِ َعل ُء – alâ’isti-Al
ٍْزِفَب ُي - istifâl-Al, اْإلِ
45 ..........................................................................................................اْإلِ
ْٛجَبق – itbâq-Al
ْٔفِزَبػ - infitâh-Al, اْإلِ
47...............................................................................................................اْإلِ
Al-idhlâq - القَ
ْٕ َّبد - ismât-Al, اْإلِمْ
48..............................................................................................................اْإلِ
4
Lettres à traits distinctifs n’ayant pas d’opposés - ات
ِصفَ
َض َغ ان ْير ْ
ُمتَ
48 .............................................................ان ا َدة ْ
As-safîr – و١ِفٌ َّٖا.............................................................................................................................................48
مٍََخ - qalqala-Al
ْ
مٍَ
ْ
49 ...........................................................................................................................................اٌ
Al-lîn - ٓ١
ِّ
50....................................................................................................................................................اٌٍ
ِؾ َواؾ - inhirâf-Al
ْٔ
50 .......................................................................................................................................اْإلِ
At-takrîr – و٠وِ
50 ...........................................................................................................................................اٌزَّ ْى
At-tafachî – ِْٟ
51 ..........................................................................................................................................اٌزَّفَ
ٍْزِطَبٌَخ – istitâla-Al
51 .......................................................................................................................................اْإلِ
Schémas récapitulatifs des caractéristiques des lettres arabes - ات روف ُحُ
ِصفَ
52 .................................................انْ
L’article « al » - اي .............................................................................................................54
ُؾ ُوٚؾ - lunaires lettres Les
ِو اٌ ٠َخ ْ
َّ
مَ
ْ
54 ....................................................................................................................اٌ
ُؾ ُوٚؾ اٌ َّْ ّْ َِ١َخ – solaires lettres Les
ْ
55 ..................................................................................................................اٌ
Application dans la sourate Al-Fatiha ..............................................................................................................56
Lecture de 2 mots lorsque le 1er se termine par une lettre de prolongation et le 2nd est un mot défini (il
commence par « اي........................................................................................................................................ (« 57
Al-isti’âdha et al-basmala - مح َعبِ َزٍْ
ْإلِ
َٚ خ ا
جَ َْ ٍََّ
ْ
58 ...................................................................... اٌ
ٍْزِ َعب َمح - âdha’isti-Al
58 .......................................................................................................................................اْإلِ
Les différentes manières d'enchaîner al 'isti’âdha et la basmala ........................................................................60
جَ َْ ٍََّخ – basmala-Al
ْ
61 .........................................................................................................................................اٌ
Les différentes manières de lire la basmala entre 2 sourates.............................................................................62
ُؽَّٕخُ) ghounna La
ْ
ٌا (dans le noûn ْ et le mîm َ ................................................................. 64
Règles du noûn as-sâkina « ْْ » et du tanwîn - َىب َؽْ
اٌ ََّب ِوَٕخ ٠ ٓأ ْٛ َ
إٌُّ
ِ
َٚاٌزَّْٕٛ
............................. 66
ْظهَار
اْْل قًِ ِ
َحهْ
ْان - La clarification ...........................................................................................................................67
ُو
ْد َغا
ِلْْا -L’assimilation........................................................................................................................................69
L’assimilation partielle avec nasillement, Al-idghâm bi ghounna - َؼب َكْ
ا خ ْإلِ
ُؽَّٕ
ِ
69 ..................................................ث
L’assimilation totale sans nasillement, Al-idghâm bi ghayri ghounna - َؼب َكْ
ِو اْإلِ
َؽْ١
ِ
71 ......................................ث ُؼَّٕخ
ََلب
72 .....................................................................................................................................substitution La - اْْلِقْ
اء
ْخفَ
اْْل َحقِيقًِ ِ
ْان - La dissimulation........................................................................................................................73
Tableau récapitulatif des règles du noûn as-sâkina et du tanwîn...................................................................76
Règles du mîm « َّ » et du noûn « ّْ » mouchaddatayn - َىب ْؽْ
ِّ١ ُأ ْٛ َ
إٌُّ
ْ
َٚ ٓ اٌ
ُّ َْ َّلرَ ْ١
ْ
77 .............. اٌ
5
Règles du mîm as-sâkina « َْ » ......................................................................................... 79
ْففَب ُء - labiale dissimulation La
ا ٞ ْإلِ
ِ
79 .............................................................................................................اٌ َّْفَٛ
L’assimilation labiale - َُؼب َكْ
ا ٞ ْإلِ
ِ
80 .................................................................................................................اٌ َّْفَٛ
ْظَٙب ُه - labiale clarification La
ا ٞ ْإلِ
ِ
81 ...............................................................................................................اٌ َّْفَٛ
Shéma récapitulatif des règles du mîm as-sâkina « َْ »......................................................................................82
Règles des prolongations كٚلُُّ
83....................................................................................... اٌ - ْ
L’allongement principal : د مَ
ان ْصهًِ ْ
84 .................................................................................................................اْألَ
Al-madd at-taby’y - لَُّّ
اٌ ١ِعٟ ْ
ِ
ج
84 .......................................................................................................................اٌطَّ
Al-madd al-badal - لَُّّ
اٌ جَ َلي ْ
ْ
85 ............................................................................................................................اٌ
Al-madd al-'iwad - لَُّّ
ِعَٛ اٌ ِٟٙ ْ
ْ
86 ........................................................................................................................اٌ
Al-madd aç-çila çoughrâ - لَُّّ
اٌ خ ْ
86ْ ُٕ ......................................................................................................ؽ اٌ ٍِّٖ َوٜ َ
Al-madd at-tamkin - ل ُّاَّ
ٌ ّْ ِى١ْ ٓ
87 .......................................................................................................................اٌزَّ
L’allongement spécifique : ًع ِرِ
َم دانْفَ
89................................................................................................................انْ
Al-madd al-wâjib al-mouttaçil - لَُّّ
ِع اٌ ت ْ
َٛا
ْ
ُّ اٌ
اٌ ًِٖ ْ
89 ...........................................................................................زَّ
Al-madd al-jâiz al-mounfaçil - لَُّّ
اٌ َغبئِي ْ
ْ ًِٖ
اٌ فَ
ُّْٕ
ْ
90 ..............................................................................................اٌ
Al-madd aç-çila koubrâ - لَُّّ
اٌ خ ْ
ٍَِّٖ
90ُ ..........................................................................................................و اٌ ْج َوٜ ْ
Al-madd al-'aridou as-soukoûn - لَُّّ
ِه اٌ ٗ ْ
َعب
91 ..........................................................................................اٌ َُّ ُى اٌ ْٛ ْ
Al-madd al-lîn - لَُّّ
اٌ ١ْ ٓ
ِّ
91 .................................................................................................................................اٌٍ
Al-madd al-lâzim - لَُّّ
91 ...........................................................................................................................اٌ َّل ِى اٌ َ ْ
Schémas des différentes prolongations – دود مُ
95................................................................................................انْ
La règle d'allongement des lettres séparées - ف ُرو ُحُ
انْ
ُمقَطَّعَةُ
96 ............................................................................انْ
Particularité pour la sourate Al-Imran............................................................................................................97
Al-qalqala, la résonance - ُخٍََم
ْ
مٍَ
ْ
99......................................................................................... اٌ
La petite résonance – al-qalqala soughra (ٜو َؽٌ ُّٖ ْا
مٍََخُ
ْ
مٍَ
ْ
99)....................................................................................اٌ
La résonance moyenne – al-qalqala koubra ( ُخٍََم
ْ
مٍَ
ْ ُى اٌ ْج َوٜ ْ
100 ) ................................................................................اٌ
La grande résonance – al-qalqala akbar ( ُخٍََم
ْ
مٍَ
100 ).......................................................................................اْألَ ْو اٌ جَو ْ
Shéma récapitulatif des différentes qalqala ....................................................................................................101
ْؽ َىبَ - « ر » râ du Règles
102........................................................................................... أ اٌوَّاء َ
Cas où le « ه « doit être lu avec légèreté, avec tarqiq - ك١ِولَ ْر........................................................................... 103
Cas où le « ه « doit être lu avec emphase, avec tafkhim - ُ١قِ
104........................................................................رَفْ
Cas où le « ه « peut être lu soit avec légèreté, soit avec emphase ...................................................................106
Schémas récapitulatifs des règles du râ « ه................................................................................................. « 108
6
ْؽ َىبَ - « ا » alif du Règles
َ
أ
110 ..........................................................................................ا ٌِؿ ْألَ
ْؽ َىبَ - « ي » lâm du Règles
111 .........................................................................................اٌ َّل أ َ َ
ْؽ َىبَ - « للا » nom du Règle
111 ................................................................................................................... أ ا ٍُْ للا َ
ْحَكام - « ء » hamza du Règles
َ
أ
113َ ....................................................................................ه ْم َزة
نقَطَع ْم َسة - ‘qata-al hamzatou, coupure de ء Hamza
113 ..................................................................................... هَ اْ
Le hamza ء vocalisé après l’article défini « اي........................................................................................... « 113
Hamza ء de liaison, hamzatou al-waçl - سة َم ْصم ْىَ
ن
114 ....................................................................................... هَ اْ
Avec fatha ََ ................................................................................................................................................114
Avec kasra َِ ...............................................................................................................................................115
Avec damma َُ ............................................................................................................................................116
Instable .......................................................................................................................................................116
Dans une expression....................................................................................................................................117
Le hamza interrogatif : َ
117 ..............................................................................................................................أ
Le hamzatou al-waçl précédé par une lettre de prolongation : ا......................................................... ٚ - ٞ - 118
La prononciation d’un mot indéfini (qui se termine par tanwîn ٍَ َا ( َ suivi par hamzatou al-waçl ...............118
Règles de l’assimilation de deux lettres - َؼب َكْ
ْإلِ
ا al-idghâm........................................... 120
Les deux « identiques ».: al-idghâm al-moutamâthilayn - َؼب َكْ
ِ
ئ ْ١
َّبصٍَِ
ُّزَ
123 ...........................................................اٌ ٓ ْ
Les deux « assimilées » : al-idghâm al-moutajânissayn - َؼب َكْ
َغبِٔ ََْ١ِ ٓ
ُّ ئ زَ
ْ
123 ...........................................................اٌ
Les deux « proches » : al-idghâm al-moutaqâribayn - َؼب َكْ
ِه ئ ثَْ١ِ ٓ
ُّزَمَب
ْ
124 ................................................................اٌ
Règles de l’arrêt et de la reprise de lecture - ء ُلاِ َثزْ
ْإلِ
ُؿ َٚ ا
َٛلْ
ْ
125............................................ اٌ
Les différents arrêts, al-waqf - فُ
َىقْ
126 .............................................................................................................انْ
L’arrêt complet - ؿُ
َٛلْ
اٌ بَ ْ
126 ............................................................................................................................اٌزَّ
L’arrêt suffisant - ؿُ
َٛلْ
اٌ َىبـِٟ ْ
ْ
126 ........................................................................................................................اٌ
L’arrêt correct - ؿُ
َٛلْ
اٌ َؾ ََٓ ْ
ْ
127 ..........................................................................................................................اٌ
Le mauvais arrêt - ؿُ
َٛلْ
اٌ ١ؼ ْ
ِ
مَج
ْ
127 ........................................................................................................................اٌ
Tableau récapitulatif des différents types de waqf - فُ
َىقْ
128 ........................................................................انْ
Règles du silence : as-sakt - ث ُكْس َّان.................................................................................................................. 129
ِع اٌ ََّ ت ْىذ - obligatoire sakt Le
َٛا
ْ
129 ..................................................................................................................اٌ
اٌ ََّ َغبئِي ْىذ - autorisé sakt Le
ْ
130 ........................................................................................................................اٌ
Les signes d’arrêt dans le Saint Qu’ran........................................................................................................130
L’arrêt obligatoire - ؿْلَٛ
130 .....................................................................................................................اٌ َّل ِى اٌ َ ْ
7
L’arrêt permis - ؿْلَٛ
اٌ َغبئِي ْ
ْ
َٛلْؿ ou اٌ
اٌ ٞ ْ
ِ
ََبٚ
130 ....................................................................................................اٌزَّ
L’arrêt possible - ؿْلَٛ
اٌ َؾ ََٓ ْ
ْ
131 .........................................................................................................................اٌ
L'arrêt préférable - ؿْلَٛ
اٌ َىبـِٟ ْ
ْ
131 ......................................................................................................................اٌ
L'arrêt lié au suivant - ٓ١َِْ
ِل
ُّزَمَ
ْ
َٛلْؿ اٌ
ْ
131..............................................................................................................اٌ
L'arrêt interdit - ؿْلَٛ
اٌ ٛع ْ
َُّّْٕ
ْ
132 ........................................................................................................................اٌ
Tableau récapitulatif des signes d’arrêt dans le Saint Qu’ran...................................................................133
L’arrêt devant « لّاَّ
ِ
ِكه » et » إ
134َ »......................................................................................................................ونَ
Le tâ « ة « de coupure et tâ de liaison............................................................................ 135
Règle des 7 alif – بدَفٌِ
ْؽ َىُ ا اٌ ََّْجع ْألَ
َ
136 ..................................................................................... أ
An-nabr - جوْ
137.................................................................................................................. إٌَّ
Lorsque l’on a un madd al-lâzim (prolongation suivie d’une chadda َّ )..........................................................137
Lorsque l’on a un mot qui finit par la hamza ء et sur lequel on s’arrête, ou on fait une pause..........................137
Lorsque la dernière lettre sur laquelle on s’arrête, ou on fait une pause, est chadda َّ .....................................137
Lorsque le yâ ٞ ou le wâw ٚ sont avec une chadda َّ .....................................................................................138
Lorsqu’il y a le alif ا à la fin d’un verbe conjugué du duel (ََٕٝض (ُِou du pluriel (ع ّْع........................................( َ138
Conclusion -
139َ ............................................................................................................ فبرِ ِّخ
Sources et références...................................................................................................... 140
Voici un résumé très intéressant sur le Tajwid. Les règles du Tajwid sont les règles qui permettent de lire correctement le Coran et d’embellir sa lecture. C’est une adoration qu’Allah aime. Embellir sa voix pour réciter le Coran augmente notre méditation et notre recueillement. Ce livre est conçu spécifiquement pour les francophones qui veulent apprendre le Tajwid. Par ailleurs, ce livre n’est qu’une aide car il faut absolument un professeur qui vous montrera la pratique.
حجم الكتاب عند التحميل : 7.4 ميجا بايت .
نوع الكتاب : pdf.
عداد القراءة:
اذا اعجبك الكتاب فضلاً اضغط على أعجبني و يمكنك تحميله من هنا:
شكرًا لمساهمتكم
شكراً لمساهمتكم معنا في الإرتقاء بمستوى المكتبة ، يمكنكم االتبليغ عن اخطاء او سوء اختيار للكتب وتصنيفها ومحتواها ، أو كتاب يُمنع نشره ، او محمي بحقوق طبع ونشر ، فضلاً قم بالتبليغ عن الكتاب المُخالف:
قبل تحميل الكتاب ..
يجب ان يتوفر لديكم برنامج تشغيل وقراءة ملفات pdf
يمكن تحميلة من هنا 'http://get.adobe.com/reader/'