❞ 📚 كتب ماثيو جيدير ❝
جميع كتب ماثيو جيدير .. عرض كل كتب ماثيو جيدير المصوّرة | ماثيو جيدير هو أستاذ في جامعة باريس ومدير الأبحاث في المعهد الوطني الفرنسي للصحة والبحث الطبي (INSERM). باحث في اللسانيات المعلوماتية من حيث انطباقها على دراسات الحضارة العربية والترجمة، وقد شغل مناصب أستاذية أخرى في جامعات مرموقة بما في ذلك مدرسة الترجمة الفورية (ETI) في جامعة جنيف بسويسرا (2007 إلى 2011).
والدكتور غيدير هو مؤسس المنظمة غير الحكومية السويسرية للوسطاء الدوليين متعددي اللغات (MIM ، سويسرا)، وحائز على جائزة الملك عبد الله بن عبد العزيز العالمية للترجمة (من فائزي الدورة الثامنة) بسبب جهوده الفردية في الترجمة من وإلى العربية. كما حصل على جائزة فولبرايت (Fulbright) الأمريكية في عام 2006 لتطوير أبحاثه في علم النفس الترجمي. كما شغل منصب رئيس تحرير المجلة الفرنسية لأساتذة اللغات الجامعيين، Les Langues Modernes ، من 2001 إلى 2003.
وفي عام 2015، كان أيضًا مدير فريق برنامج أبحاث الاتحاد الأوروبي في غرب إفريقيا ومنطقة الساحل. وفي 2018، مدير فريق برنامج أبحاث الامم المتحدة في منطقة الخليج العربي. نشر الدكتور غيدير أكثر من 40 كتابًا بالفرنسية وترجمت العديد من كتبه إلى العربية والإنجليزية وعدة لغات أخرى منها: الإيطالية، الإسبانية ، البرتغالية، واليابانية، إلخ.
وخلال التسعينيات، اشتغل د. غيدير على القضايا المتعلقة بالاتصالات العالمية من وإلى اللغة العربية. ونشر العديد من الكتب من أشهرها: الإعلان والترجمة The Multilingual Communication. ، De Boeck ، 2008)، والعراق في الترجمة: فن خسارة الحرب دون معرفة لغة الخصم: De l'art de perdre guerre sans connaître la langue de son adversaire ، Jacob-Duvernet، 2008).❰ له مجموعة من الإنجازات والمؤلفات أبرزها ❞ منهجية البحث ❝ ❱..
مناقشات واقتراحات حول صفحة ماثيو جيدير: