❞ 📚 كتب دار المأمون للترجمة والنشر ❝

❞ 📚 كتب دار المأمون للترجمة والنشر ❝

جميع كتب دار المأمون للترجمة والنشر .. عرض كل كتب دار المأمون للترجمة والنشر المصوّرة | في عام 1976 تأسس أول كيان قانوني للترجمة في العراق كان يعرف (بهيئة الترجمة المركزية) للإشراف على حركة الترجمة ورعايتها، وكان ذلك الكيان البذرة التي نشأت منها دار المأمون للترجمة والنشر في منتصف عام 1980 نظراً للحاجة الماسة إلى دائرة متخصصة تستوعب التطور الحاصل في الترجمة بمختلف أوجهها وغاياتها. ❰ ناشرين لمجموعة من المؤلفات أبرزها ❞ الفكر الإسلامي في مواجهة الفكر الغربي ❝ ❞ أسماء الله الحسنى في القرآن الكريم ❝ ❞ الإعجاز القرآني في التعامل مع النفس البشرية ❝ ❞ الدلالة الإعجازية في رحاب سورة يوسف عليه السلام ❝ ❞ لمسات قدرية في سورة يوسف ودراسات قرآنية ❝ ❞ زبد الحديد ❝ ❞ كوكورو ❝ ❞ الإيمان بالغيب ❝ ❞ كيف رسم المصحف ❝ ❞ قصيدة ذكرى الحج ومنافعه ❝ ومن أبرز المؤلفين : ❞ محمد بن إسماعيل بن صلاح الأمير الصنعاني ❝ ❞ د. مأمون فريز جرار ❝ ❞ يحيى بن معين ❝ ❞ أ.د. بسام علي سلامة العموش ❝ ❞ عمر محمد عمر باحاذق ❝ ❞ عبد الحميد راجح الكردي ❝ ❞ تاتسومي سوسكي ❝ ❞ ميسلون هادي ❝ ❞ د. فؤاد محسن الراوي ❝ ❞ إيفان أوخانوف ❝ ❞ ألدكتور كامل جميل ولويل ❝ ❞ راشد سعيد شهوان ❝ ❞ عيسى إبراهيم اللوباني ❝ ❞ بورس فيان ❝ ❞ عبد الجبار ناصر ❝ ❞ فلاديمير كورولينكو ❝ ❱..

🏆 💪 أكثر الكتب تحميلاً في كتب دار المأمون للترجمة والنشر:

قراءة و تحميل كتاب الدلالة الإعجازية في رحاب سورة يوسف عليه السلام PDF

الدلالة الإعجازية في رحاب سورة يوسف عليه السلام PDF

قراءة و تحميل كتاب الدلالة الإعجازية في رحاب سورة يوسف عليه السلام PDF مجانا

قراءة و تحميل كتاب كيف رسم المصحف PDF

كيف رسم المصحف PDF

قراءة و تحميل كتاب كيف رسم المصحف PDF مجانا

قراءة و تحميل كتاب أسماء الله الحسنى في القرآن الكريم PDF

أسماء الله الحسنى في القرآن الكريم PDF

قراءة و تحميل كتاب أسماء الله الحسنى في القرآن الكريم PDF مجانا

قراءة و تحميل كتاب قصيدة ذكرى الحج ومنافعه PDF

قصيدة ذكرى الحج ومنافعه PDF

قراءة و تحميل كتاب قصيدة ذكرى الحج ومنافعه PDF مجانا

قراءة و تحميل كتاب لمسات قدرية في سورة يوسف ودراسات قرآنية PDF

لمسات قدرية في سورة يوسف ودراسات قرآنية PDF

قراءة و تحميل كتاب لمسات قدرية في سورة يوسف ودراسات قرآنية PDF مجانا

قراءة و تحميل كتاب كوكورو PDF

كوكورو PDF

قراءة و تحميل كتاب كوكورو PDF مجانا

قراءة و تحميل كتاب زبد الحديد PDF

زبد الحديد PDF

قراءة و تحميل كتاب زبد الحديد PDF مجانا

المزيد من الكتب الأكثر تحميلاً في كتب دار المأمون للترجمة والنشر
كتب دار المأمون للترجمة والنشر

دار المأمون للترجمة والنشر

عمل الدار و أهدافها :
شهدت حركة الترجمة في العراق في عقد السبعينات والثمانينات انطلاقة نوعية موفقة، وقد دأبت الدار منذ نشأتها على تحمل المسؤولية كاملة وعلى مواكبة ذلك التطور من حيث إعداد المترجم وتأهيله وتيسير الثقافة ونشرها حتى تميزت الدار بنشاطها عن بقية الدوائر الأخرى وأصبحت خلال تلك الفترة المرجع الرئيسي في قضايا الترجمة الرسمية في العراق.
فعلى صعيد التدريب أولت الدار عناية خاصة لتهيئة مترجمين في جميع اللغات العاملة في الأمم المتحدة وخاصة اللغة الانكليزية والفرنسية والاسبانية والألمانية للتخصص بالترجمة الفورية والتحريرية من والى هذه اللغات. فأرسلت مجاميع من المترجمين الى كل من بريطانيا وفرنسا واسبانيا وألمانيا لفترات تتراوح بين سنتين الى ثلاث سنوات عاد بعدها المشاركون في هذه الدورات مؤهلين تأهيلاً جيداً كل ضمن اختصاصه اللغوي وتأهيله سواء بالترجمة الفورية ام التحريرية. وبهذه الخطوة صار للعراق مترجمون متخصصون بلغات مختلفة سدت احتياجات العراق في الترجمة التحريرية والتعاقبية والفورية، وتمكن العراق لأول مرة من الاعتماد على ملاكاته والاستغناء عن المترجمين الذين كان العراق يطلبهم دائماً من الدول العربية، وقد بلغ عددهم أكثر من (76) مترجماً إلا أن ظروف الحصار أدت إلى تسرب هذه الملاكات للخارج او التقاعد او الاستقالة او إنهاء الخدمة.
لم يقتصر عمل الدار على الجانب الترجمي واللغوي الصرف فحسب بل امتد ليغطي الميادين الفكرية والثقافية التي لا تتصف بالتخصص الدقيق وإنما تستهوي القارئ العام إدراكاً من الدار في الدور الذي تضطلع به الترجمة على مر العصور في تعميق التبادل الثقافي بين الشعوب ونقل المعرفة الإنسانية من امة إلى أخرى.
ترجمت الدار منذ العام 1982 ولغاية اليوم العديد بين كتاب ورواية ومعجم وموسوعة في اللغة الانكليزية والفرنسية والاسبانية والروسية والألمانية كما تفرعت آداب هذه اللغات الى آداب الهند وأمريكا اللاتينية والصين وأفريقيا وأمريكا.
وأولت الدار أيضاً اهتماماَ خاصاً بترجمة مختارات من الأدب العراقي الى اللغات الأجنبية بالإضافة الى ترجمة الكتب الاجتماعية والفكرية القيمة لمؤلفين وأدباء عراقيين بارزين.
ومن الجدير بالذكر ان الدار تفضل التراجم من اللغات الأصلية التي تؤلف بها وكذلك المؤلفات التي تفوز بجوائز أو شهادات عالمية بعد تقدير قيمة العمل من قبل لجنة تقويم النصوص في الدار .
كما أصدرت الدار الكتاب السنوي لجمهورية العراق لعام 1988 باللغة العربية و1990 باللغة الانكليزية.
وكان للدار مشاركاتها في معارض الكتب المحلية والعربية والدولية أو على هامش المؤتمرات او الندوات الثقافية أو المناسبات الوطنية حيث عرضت فيها إصداراتها باللغات العربية والأجنبية والمجلات التي تصدر عنها.
وقدمت الدار خلال مسيرتها الطويلة خدمات الترجمة التحريرية والفورية الى المؤتمرات التي تعقد في داخل العراق وخارجه وغطّت ندوات علمية ولقاءات ومباحثات ثنائية مع مسؤولين عراقيين وعرب وأجانب إضافة الى تقديم المشورة في مجال تطوير الترجمة في العراق.
ومن أجل مواكبة متطلبات تطوّر اللغة وعلم الترجمة في العالم حرصت الدار على زجّ منتسبيها في دورات عامة ومتخصصة شملت إضافة الى اللغة العربية والانكليزية دورات الحاسوب والانترنيت والتحرير والإخراج الصحفي ودورات الإعلام العام والخاص.

في عام 1976 تأسس أول كيان قانوني للترجمة في العراق كان يعرف (بهيئة الترجمة المركزية) للإشراف على حركة الترجمة ورعايتها، وكان ذلك الكيان البذرة التي نشأت منها دار المأمون للترجمة والنشر في منتصف عام 1980 نظراً للحاجة الماسة إلى دائرة متخصصة تستوعب التطور الحاصل في الترجمة بمختلف أوجهها وغاياتها. ❰ ناشرين لمجموعة من المؤلفات أبرزها ❞ الفكر الإسلامي في مواجهة الفكر الغربي ❝ ❞ أسماء الله الحسنى في القرآن الكريم ❝ ❞ الإعجاز القرآني في التعامل مع النفس البشرية ❝ ❞ الدلالة الإعجازية في رحاب سورة يوسف عليه السلام ❝ ❞ لمسات قدرية في سورة يوسف ودراسات قرآنية ❝ ❞ زبد الحديد ❝ ❞ كوكورو ❝ ❞ الإيمان بالغيب ❝ ❞ كيف رسم المصحف ❝ ❞ قصيدة ذكرى الحج ومنافعه ❝ ومن أبرز المؤلفين : ❞ محمد بن إسماعيل بن صلاح الأمير الصنعاني ❝ ❞ د. مأمون فريز جرار ❝ ❞ يحيى بن معين ❝ ❞ أ.د. بسام علي سلامة العموش ❝ ❞ عمر محمد عمر باحاذق ❝ ❞ عبد الحميد راجح الكردي ❝ ❞ تاتسومي سوسكي ❝ ❞ ميسلون هادي ❝ ❞ د. فؤاد محسن الراوي ❝ ❞ إيفان أوخانوف ❝ ❞ ألدكتور كامل جميل ولويل ❝ ❞ راشد سعيد شهوان ❝ ❞ عيسى إبراهيم اللوباني ❝ ❞ بورس فيان ❝ ❞ عبد الجبار ناصر ❝ ❞ فلاديمير كورولينكو ❝ ❱

تم إيجاد : 15 كتاب.


عمل الدار و أهدافها :
شهدت حركة الترجمة في العراق في عقد السبعينات والثمانينات انطلاقة نوعية موفقة، وقد دأبت الدار منذ نشأتها على تحمل المسؤولية كاملة وعلى مواكبة ذلك التطور من حيث إعداد المترجم وتأهيله وتيسير الثقافة ونشرها حتى تميزت الدار بنشاطها عن بقية الدوائر الأخرى وأصبحت خلال تلك الفترة المرجع الرئيسي في قضايا الترجمة الرسمية في العراق.
فعلى صعيد التدريب أولت الدار عناية خاصة لتهيئة مترجمين في جميع اللغات العاملة في الأمم المتحدة وخاصة اللغة الانكليزية والفرنسية والاسبانية والألمانية للتخصص بالترجمة الفورية والتحريرية من والى هذه اللغات. فأرسلت مجاميع من المترجمين الى كل من بريطانيا وفرنسا واسبانيا وألمانيا لفترات تتراوح بين سنتين الى ثلاث سنوات عاد بعدها المشاركون في هذه الدورات مؤهلين تأهيلاً جيداً كل ضمن اختصاصه اللغوي وتأهيله سواء بالترجمة الفورية ام التحريرية. وبهذه الخطوة صار للعراق مترجمون متخصصون بلغات مختلفة سدت احتياجات العراق في الترجمة التحريرية والتعاقبية والفورية، وتمكن العراق لأول مرة من الاعتماد على ملاكاته والاستغناء عن المترجمين الذين كان العراق يطلبهم دائماً من الدول العربية، وقد بلغ عددهم أكثر من (76) مترجماً إلا أن ظروف الحصار أدت إلى تسرب هذه الملاكات للخارج او التقاعد او الاستقالة او إنهاء الخدمة.
لم يقتصر عمل الدار على الجانب الترجمي واللغوي الصرف فحسب بل امتد ليغطي الميادين الفكرية والثقافية التي لا تتصف بالتخصص الدقيق وإنما تستهوي القارئ العام إدراكاً من الدار في الدور الذي تضطلع به الترجمة على مر العصور في تعميق التبادل الثقافي بين الشعوب ونقل المعرفة الإنسانية من امة إلى أخرى.
ترجمت الدار منذ العام 1982 ولغاية اليوم العديد بين كتاب ورواية ومعجم وموسوعة في اللغة الانكليزية والفرنسية والاسبانية والروسية والألمانية كما تفرعت آداب هذه اللغات الى آداب الهند وأمريكا اللاتينية والصين وأفريقيا وأمريكا.
وأولت الدار أيضاً اهتماماَ خاصاً بترجمة مختارات من الأدب العراقي الى اللغات الأجنبية بالإضافة الى ترجمة الكتب الاجتماعية والفكرية القيمة لمؤلفين وأدباء عراقيين بارزين.
ومن الجدير بالذكر ان الدار تفضل التراجم من اللغات الأصلية التي تؤلف بها وكذلك المؤلفات التي تفوز بجوائز أو شهادات عالمية بعد تقدير قيمة العمل من قبل لجنة تقويم النصوص في الدار .
كما أصدرت الدار الكتاب السنوي لجمهورية العراق لعام 1988 باللغة العربية و1990 باللغة الانكليزية.
وكان للدار مشاركاتها في معارض الكتب المحلية والعربية والدولية أو على هامش المؤتمرات او الندوات الثقافية أو المناسبات الوطنية حيث عرضت فيها إصداراتها باللغات العربية والأجنبية والمجلات التي تصدر عنها.
وقدمت الدار خلال مسيرتها الطويلة خدمات الترجمة التحريرية والفورية الى المؤتمرات التي تعقد في داخل العراق وخارجه وغطّت ندوات علمية ولقاءات ومباحثات ثنائية مع مسؤولين عراقيين وعرب وأجانب إضافة الى تقديم المشورة في مجال تطوير الترجمة في العراق.
ومن أجل مواكبة متطلبات تطوّر اللغة وعلم الترجمة في العالم حرصت الدار على زجّ منتسبيها في دورات عامة ومتخصصة شملت إضافة الى اللغة العربية والانكليزية دورات الحاسوب والانترنيت والتحرير والإخراج الصحفي ودورات الإعلام العام والخاص.

أقرأ المزيد..

📚 عرض جميع كتب دار المأمون للترجمة والنشر:


قراءة و تحميل كتاب الدلالة الإعجازية في رحاب سورة يوسف عليه السلام PDF

الدلالة الإعجازية في رحاب سورة يوسف عليه السلام PDF

قراءة و تحميل كتاب الدلالة الإعجازية في رحاب سورة يوسف عليه السلام PDF مجانا

قراءة و تحميل كتاب زبد الحديد PDF

زبد الحديد PDF

قراءة و تحميل كتاب زبد الحديد PDF مجانا

قراءة و تحميل كتاب كوكورو PDF

كوكورو PDF

قراءة و تحميل كتاب كوكورو PDF مجانا

قراءة و تحميل كتاب قرية الله وقصص أخرى  PDF

قرية الله وقصص أخرى PDF

قراءة و تحميل كتاب قرية الله وقصص أخرى PDF مجانا

قراءة و تحميل كتاب زبد الأيام PDF

زبد الأيام PDF

قراءة و تحميل كتاب زبد الأيام PDF مجانا

قراءة و تحميل كتاب لمسات قدرية في سورة يوسف ودراسات قرآنية PDF

لمسات قدرية في سورة يوسف ودراسات قرآنية PDF

قراءة و تحميل كتاب لمسات قدرية في سورة يوسف ودراسات قرآنية PDF مجانا

قراءة و تحميل كتاب أسماء الله الحسنى في القرآن الكريم PDF

أسماء الله الحسنى في القرآن الكريم PDF

قراءة و تحميل كتاب أسماء الله الحسنى في القرآن الكريم PDF مجانا

قراءة و تحميل كتاب تاريخ ابن معين ( رواية الدوري + رواية الدارمي ) PDF

تاريخ ابن معين ( رواية الدوري + رواية الدارمي ) PDF

قراءة و تحميل كتاب تاريخ ابن معين ( رواية الدوري + رواية الدارمي ) PDF مجانا

قراءة و تحميل كتاب التلصص من ثقب الباب .. مقالات في الأدب النسوي PDF

التلصص من ثقب الباب .. مقالات في الأدب النسوي PDF

قراءة و تحميل كتاب التلصص من ثقب الباب .. مقالات في الأدب النسوي PDF مجانا

قراءة و تحميل كتاب الفكر الإسلامي في مواجهة الفكر الغربي PDF

الفكر الإسلامي في مواجهة الفكر الغربي PDF

قراءة و تحميل كتاب الفكر الإسلامي في مواجهة الفكر الغربي PDF مجانا

قراءة و تحميل كتاب الإعجاز القرآني في التعامل مع النفس البشرية PDF

الإعجاز القرآني في التعامل مع النفس البشرية PDF

قراءة و تحميل كتاب الإعجاز القرآني في التعامل مع النفس البشرية PDF مجانا

قراءة و تحميل كتاب كيف رسم المصحف PDF

كيف رسم المصحف PDF

قراءة و تحميل كتاب كيف رسم المصحف PDF مجانا

قراءة و تحميل كتاب الضوابط الشرعية لقضايا الإعجاز العلمى فى القرآن والسنة والمسائل الحديثة فى العلم والإيمان PDF

الضوابط الشرعية لقضايا الإعجاز العلمى فى القرآن والسنة والمسائل الحديثة فى العلم والإيمان PDF

قراءة و تحميل كتاب الضوابط الشرعية لقضايا الإعجاز العلمى فى القرآن والسنة والمسائل الحديثة فى العلم والإيمان PDF مجانا

قراءة و تحميل كتاب قصيدة ذكرى الحج ومنافعه PDF

قصيدة ذكرى الحج ومنافعه PDF

قراءة و تحميل كتاب قصيدة ذكرى الحج ومنافعه PDF مجانا

قراءة و تحميل كتاب الإيمان بالغيب PDF

الإيمان بالغيب PDF

قراءة و تحميل كتاب الإيمان بالغيب PDF مجانا

المزيد ●●●

مناقشات واقتراحات حول صفحة دار المأمون للترجمة والنشر: