❞ كتاب LES BUTS ET LES MOYENS POUR UNE ANALYSE STYLISTIQUE ❝  ⏤ Lilia Antohi

❞ كتاب LES BUTS ET LES MOYENS POUR UNE ANALYSE STYLISTIQUE ❝ ⏤ Lilia Antohi

ANALELE ŞTIINŢIFICE ALE UNIVERSITĂŢII DE STAT „B. P. HASDEU‖ DIN CAHUL, VOL. VI, 2010
46
LES BUTS ET LES MOYENS POUR UNE ANALYSE STYLISTIQUE Lilia ANTOHI, Catedra de Filologie Franceză Prezentarea de faţă face parte dintr-un studiu amplu rezervat metodologiei cercetării stilistice, încercând să demonstreze că stilistica nu a apus încă, iar interesul pentru analiza stilistică nu a scăzut. Plecăm de la premisa că elaborarea şi aplicarea analizei stilistice reprezintă un punct forte în recunoaşterea autonomiei şi a caracterului ştiinţific al stilisticii - disciplină lingvistică aflată într-un amplu dialog cu teoria, critica şi estetica literară, poetica, semiotica, pragmatica ş.a. Eterogenitatea modelelor analitice este datorată deschiderii spre anumite formule de interpretare a textului, izvorâte tocmai din caracterul deschis, mobil al stilisticii. Prin schimbarea modului de abordare a textului literar, prin utilizarea mijloacelor moderne pe care le are la dispoziţie, acest domeniu şi-a lărgit orizontul, rafinându-se o dată cu trecerea timpului. Chiar dacă ezitările teoretice şi metodologice ale stilisticii au condus la considerarea ei ca disciplină „nedecisă", „dilematică", „de graniţă" sau „de intersecţie", putem afirma cu certitudine că aceasta îşi are specificul în studiul stilurilor individuale şi funcţionale, al valorilor expresiv-estetice ale faptelor de limbă/ limbaj. Studiul de faţă este şi o încercare de a demonstra că analiza stilistică nu este doar o metodă, ci o tehnică de cercetare a textului (literar).


Lilia Antohi - ❰ له مجموعة من الإنجازات والمؤلفات أبرزها ❞ Support de cours Stylistique française ❝ ❞ LES BUTS ET LES MOYENS POUR UNE ANALYSE STYLISTIQUE ❝ ❱
من livres du stylistique كتب تعليم اللغة الفرنسية - مكتبة كتب تعلم اللغات.

نبذة عن الكتاب:
LES BUTS ET LES MOYENS POUR UNE ANALYSE STYLISTIQUE

2010م - 1445هـ
ANALELE ŞTIINŢIFICE ALE UNIVERSITĂŢII DE STAT „B. P. HASDEU‖ DIN CAHUL, VOL. VI, 2010
46
LES BUTS ET LES MOYENS POUR UNE ANALYSE STYLISTIQUE Lilia ANTOHI, Catedra de Filologie Franceză Prezentarea de faţă face parte dintr-un studiu amplu rezervat metodologiei cercetării stilistice, încercând să demonstreze că stilistica nu a apus încă, iar interesul pentru analiza stilistică nu a scăzut. Plecăm de la premisa că elaborarea şi aplicarea analizei stilistice reprezintă un punct forte în recunoaşterea autonomiei şi a caracterului ştiinţific al stilisticii - disciplină lingvistică aflată într-un amplu dialog cu teoria, critica şi estetica literară, poetica, semiotica, pragmatica ş.a. Eterogenitatea modelelor analitice este datorată deschiderii spre anumite formule de interpretare a textului, izvorâte tocmai din caracterul deschis, mobil al stilisticii. Prin schimbarea modului de abordare a textului literar, prin utilizarea mijloacelor moderne pe care le are la dispoziţie, acest domeniu şi-a lărgit orizontul, rafinându-se o dată cu trecerea timpului. Chiar dacă ezitările teoretice şi metodologice ale stilisticii au condus la considerarea ei ca disciplină „nedecisă", „dilematică", „de graniţă" sau „de intersecţie", putem afirma cu certitudine că aceasta îşi are specificul în studiul stilurilor individuale şi funcţionale, al valorilor expresiv-estetice ale faptelor de limbă/ limbaj. Studiul de faţă este şi o încercare de a demonstra că analiza stilistică nu este doar o metodă, ci o tehnică de cercetare a textului (literar).



.
المزيد..

تعليقات القرّاء:

 

La stylistique est l'étude des particularités d'écriture d'un texte. Il s'agit d'une discipline issue de la rhétorique et de la linguistique.

La stylistique peut se définir, très simplement, comme l'ensemble des ressources que la linguistique met à la disposition du lecteur pour analyser un texte, et en extraire le sens.

Son but est de produire des commentaires stylistiques, c'est à dire une lecture ordonnée du texte fondée sur des indices textuels repérés au moyen de la linguistique.

Nous verrons ci-après quels sont ces outils et ces moyens :

Genres et registres, et ce qu'il faut en déduire ;
Énonciation ;
dénomination ;
stylistique du mot (en lien avec la lexicologie)
figures microstructurales :
figures de diction
figures de construction
figures de sens ou tropes
figures macrostructurales
portant sur la composante formelle du discours
portant sur la composante sémantique du discours
portant sur la composante énonciative du discours
portant sur la composante référentielle du discours
stylistique de la phrase (en lien avec la syntaxe)
métrique, le cas échéant
Nous verrons ensuite comment s'organise un commentaire stylistique.

LA STYLISTIQUE DU MOT.
Le signe linguistique :
l'autonymie : le signe ne désigne pas une référence extralinguistique, mais se désigne lui-même.
Ex : "le mot chèvre compte six lettres" : "chèvre" ne désigne pas ici l'animal, mais le mot lui-même
Connotation autonymique : dans la phrase "ce "poème" n'est rien d'autre qu'un tract" le mot "poème" a d'abord, bien sûr une référence extralinguistique : le texte en question. Mais il a également un usage autonymique : il s'agit d'un phénomène de modalisation, souvent marqué par les guillemets ou les italiques, et qui renvoie au mot " poème " lui-même, et à l'écart que son usage crée ici par rapport à l'usage mondain ou ordinaire. Dans l'usage ordinaire, un poème est tout le contraire d'un tract.
L'analyse du signifié :
Sème générique : unité sémique commune à toute une catégorie de mots. Pour désigner le sème, nous utilisons les barres obliques.
ainsi, le sème /pour manger/ est commun à tous les instruments qui ont cet usage : assiette, fourchette...
Sémantème: c'est l'ensemble des sèmes spécifiques à un mot. Le sémantème de la fourchette, ce serait /à trois dents/ + /en métal/
Sémème : ensemble formé par les sèmes spécifiques et le sème générique : pour la fourchette, /à trois dents/ + /en métal/ + /pour manger/
Le registre : ici le terme est employé dans le sens d' "aire des associations socioculturelles dans lesquelles se définit le champ du terme", c'est à dire l'ensemble des mots propres à une activité humaine (médecine, armée, droit...)
Mais ce terme est éminemment polysémique : il désigne aussi le "niveau de langue" (soutenu, courant, familier...), bien que l'usage scolaire actuel tende à renoncer à cet emploi, et surtout ce que l'on appelait naguère la "tonalité" : comique, sérieuse, tragique... Dans ce sens, il s'applique évidemment à un texte, non à un mot isolé ou à un ensemble de mots.

Dénotation (ou sèmes inhérents) ~ connotation (sèmes afférents) :
la dénotation est le sens que prend un mot hors contexte ; la ou les connotation(s) désigne(nt) les sens associés que prend un même mot dans un contexte donné.

Connotation axiologique :
type particulier de connotation introduisant un jugement appréciatif ou dépréciatif. Ex : "jaunâtre" contient une connotation axiologique négative par opposition à "jaune". Ce type de connotation renvoie bien évidemment à l'énonciation.


A analyser : le mot "yeux" dans les textes d'Aragon et Eluard.
o    sème générique : /pour voir/ + /appartient à un être animé/

o    sémantème : /pluriel/ + /organe de la vue formé d'une pupille et d'un iris/ + /situé sur le visage/

o    sémème : ensemble du sème générique et des sémantèmes

o    pour la dénotation, consulter le Trésor de la langue française : http://atilf.atilf.fr/tlf.htm

o    connotations : beauté, lumière, sentiment, pensée... éclat, regard, et métonymie de la personne aimée (parce que c'est par son regard, donc par ses yeux que l'on communique avec elle).

·         Polysémie :

o    Syllepse de sens (ou oratoire) : un signifiant est doté simultanément d'un sens propre et d'un sens figuré. Voici une belle syllepse de sens : 
Un garçon de café à des joueurs de bridge : 
- pour qui la bière ? 
Et un joueur de répondre : 
- pour le mort...
Cf textes : Eluard "bateaux chargés du ciel et de la mer..." (chargés : ayant pour cargaison, ou pour mission ? les deux sens en même temps)

o    Antanaclase : le signifiant est répété, et prend successivement un sens propre et un sens figuré. Ex du poème de Marbeuf :
"Et la mer est amère et l'amour est amer" 
Dans ce cas, cependant, on parle également de diaphore ; le terme antanaclase est alors réservé à la reprise d'un mot prononcé par un interlocuteur ou un adversaire ; l'antanaclase est alors une figure de l'ironie. Ex : 
"Vous vous dites homme d'affaires : eh bien, vous vous êtes mis dans une sale affaire !" Dans le 1er cas, "affaires" désigne des opérations commerciales, et dans le second, des problèmes judiciaires.

NB : Beaucoup d'auteurs, comme Fontanier (Les Figures du discours, 1821-1827)  ne distinguent pas entre diaphore, syllepse de sens et antanaclase.

o    Expolition : ressemble à la paraphrase, et consiste à répéter plusieurs fois la même information dans le même texte.

==> Texte d'Aragon, "Les yeux d'Elsa" : montrer combien de fois est répétée l'information : "les yeux sont bleus".

·         Hyperonymie ~ hyponymie : l'hyperonyme est un terme générique, l'hyponyme un terme concret. Ex : "arbre" est un hyperonyme, "orme" un hyponyme.

==> Texte d'Aragon : "oiseaux", "fleurs sauvages", "insectes" sont des hyperonymes ~ "lavande" = hyponyme.

·         Méronymie ~ holonymie : le méronyme désigne la partie d'un tout, l'holonyme le tout. Ex :"voile", "œil" sont des méronymes pour "bateau" et "femme".

Le champ lexical :

·         Champ sémantique : c'est l'ensemble des sens que peut prendre un mot ; on en trouve la liste dans les définitions du dictionnaire. Cela désigne aussi l'ensemble des associations socio-culturelles d'une lexie à une époque donnée ; ces associations sont perçues comme antérieures au texte, et renvoient à la lexicologie.
Ex : nazisme = "doctrine officielle de l'Allemagne entre 1933 et 1945" (dénotation) + notions associées : exaltation de la guerre, expansionnisme, totalitarisme, antisémitisme, camps de concentration et d'extermination.

·         Champ lexical : délimite un champ notionnel auquel on fait correspondre un ensemble structuré de mots. Il s'établit à partir d'un texte. Etablir le champ lexical d'un texte, c'est construire une grille lexicale organisant en un ensemble de différents registres tous les mots d'un texte.
Ex : le vocabulaire de l'enfermement dans  Spleen de Baudelaire ;
Ex : Marbeuf (texte 2) : champ lexical de la mer ("mer", "s'abîme", "orage", "les eaux", "rivage", "hasard de naufrage", "mer", "l'eau" (répété trois fois) : hyperbole et métaphore "la mer de mes larmes". Champ lexical de l'amour, associé au feu : "amour" (huit occurrences), "les maux qu'on souffre pour aimer" (pour =causal), "la mère de l'amour", "le feu", "ce feu", "brasier amoureux", "ton amour qui me brûle", "son feu" ==> le poème exprime le combat cosmologique de l'eau et du feu.

==> Analyser les champs lexicaux présents dans les textes 8 (Flaubert), 11 (Eluard) et 12 (Aragon)

L'isotopie
Notion que l'on doit à Greimas, et qui exprime la récurrence d'un même sème générique ou spécifique. Ex : dans "l'enfant dort" on trouve l'isotopie générique /animé/ ; en effet les deux mots "enfant" et "dormir" ne peuvent s'appliquer qu'à des êtres animés.
Dans "l'aube allume la source", on trouve l'isotopie spécifique /commencement/ commune aux trois termes "aube", "allumer" et "source".

==> Quelle isotopie chez Eluard ? pureté et naissance.

 

ANALELE ŞTIINŢIFICE ALE UNIVERSITĂŢII DE STAT „B. P. HASDEU‖ DIN CAHUL, VOL. VI, 2010
46
LES BUTS ET LES MOYENS POUR UNE ANALYSE STYLISTIQUE Lilia ANTOHI, Catedra de Filologie Franceză Prezentarea de faţă face parte dintr-un studiu amplu rezervat metodologiei cercetării stilistice, încercând să demonstreze că stilistica nu a apus încă, iar interesul pentru analiza stilistică nu a scăzut. Plecăm de la premisa că elaborarea şi aplicarea analizei stilistice reprezintă un punct forte în recunoaşterea autonomiei şi a caracterului ştiinţific al stilisticii - disciplină lingvistică aflată într-un amplu dialog cu teoria, critica şi estetica literară, poetica, semiotica, pragmatica ş.a. Eterogenitatea modelelor analitice este datorată deschiderii spre anumite formule de interpretare a textului, izvorâte tocmai din caracterul deschis, mobil al stilisticii. Prin schimbarea modului de abordare a textului literar, prin utilizarea mijloacelor moderne pe care le are la dispoziţie, acest domeniu şi-a lărgit orizontul, rafinându-se o dată cu trecerea timpului. Chiar dacă ezitările teoretice şi metodologice ale stilisticii au condus la considerarea ei ca disciplină „nedecisă", „dilematică", „de graniţă" sau „de intersecţie", putem afirma cu certitudine că aceasta îşi are specificul în studiul stilurilor individuale şi funcţionale, al valorilor expresiv-estetice ale faptelor de limbă/ limbaj. Studiul de faţă este şi o încercare de a demonstra că analiza stilistică nu este doar o metodă, ci o tehnică de cercetare a textului (literar).


LES BUTS ET LES MOYENS POUR UNE ANALYSE STYLISTIQUE
analyse stylistique d'un poème

commentaire stylistique d'un poème

analyse stylistique d'un texte

exercices de stylistique? pdf



سنة النشر : 2010م / 1431هـ .
حجم الكتاب عند التحميل : 0.4MB .
نوع الكتاب : pdf.
عداد القراءة: عدد قراءة LES BUTS ET LES MOYENS POUR UNE ANALYSE STYLISTIQUE

اذا اعجبك الكتاب فضلاً اضغط على أعجبني
و يمكنك تحميله من هنا:

تحميل LES BUTS ET LES MOYENS POUR UNE ANALYSE STYLISTIQUE
شكرًا لمساهمتكم

شكراً لمساهمتكم معنا في الإرتقاء بمستوى المكتبة ، يمكنكم االتبليغ عن اخطاء او سوء اختيار للكتب وتصنيفها ومحتواها ، أو كتاب يُمنع نشره ، او محمي بحقوق طبع ونشر ، فضلاً قم بالتبليغ عن الكتاب المُخالف:

برنامج تشغيل ملفات pdfقبل تحميل الكتاب ..
يجب ان يتوفر لديكم برنامج تشغيل وقراءة ملفات pdf
يمكن تحميلة من هنا 'http://get.adobe.com/reader/'

المؤلف:
Lilia Antohi -

كتب Lilia Antohi ❰ له مجموعة من الإنجازات والمؤلفات أبرزها ❞ Support de cours Stylistique française ❝ ❞ LES BUTS ET LES MOYENS POUR UNE ANALYSE STYLISTIQUE ❝ ❱. المزيد..

كتب Lilia Antohi