❞ كتاب UN CONTE DE DEUX VILLES ❝  ⏤ تشارلز ديكنز

❞ كتاب UN CONTE DE DEUX VILLES ❝ ⏤ تشارلز ديكنز

Charles Dickens

UN CONTE DE
DEUX VILLES


Table des matières
LIVRE PREMIER RESSUSCITÉ .............................................. 4
CHAPITRE I 1775 ...................................................................... 4
CHAPITRE II LA MALLE-POSTE .............................................. 8
CHAPITRE III LES OMBRES DE LA NUIT .............................. 17
CHAPITRE IV LA PRÉPARATION .......................................... 24
CHAPITRE V LA BOUTIQUE DU MARCHAND DE VIN ......... 43
CHAPITRE VI LE CORDONNIER ............................................ 59
LIVRE DEUXIÈME LE FIL D’OR .......................................... 76
CHAPITRE I CINQ ANS APRÈS .............................................. 76
CHAPITRE II UN SPECTACLE ................................................ 86
CHAPITRE III UNE DÉCEPTION ............................................ 96
CHAPITRE IV FÉLICITATIONS ............................................ 117
CHAPITRE V LE CHACAL..................................................... 127
CHAPITRE VI DES CENTAINES DE PERSONNES ............... 136
CHAPITRE VII MONSEIGNEUR EN VILLE .......................... 155
CHAPITRE VIII MONSEIGNEUR À LA CAMPAGNE ............ 168
CHAPITRE IX LA TÊTE DE GORGONE ................................ 176
CHAPITRE X DEUX PROMESSES ........................................ 193
CHAPITRE XI LE TABLEAU QUI FAIT PENDANT ............... 205
CHAPITRE XII LE JEUNE HOMME DÉLICAT ..................... 211
CHAPITRE XIII LE JEUNE HOMME SANS DÉLICATESSE .. 222
CHAPITRE XIV L’HONNÊTE COMMERÇANT ..................... 229
CHAPITRE XV TRICOTANT ................................................. 244
CHAPITRE XVI TRICOTANT ENCORE ................................ 260
CHAPITRE XVII UNE NUIT .................................................. 276
– 3 –
CHAPITRE XVIII NEUF JOURS ............................................ 283
CHAPITRE XIX UN AVIS ...................................................... 292
CHAPITRE XX UNE PLAIDOIRIE ......................................... 302
CHAPITRE XXI L’ÉCHO DES PAS ........................................ 308
CHAPITRE XXII LA MER MONTE TOUJOURS .................... 322
CHAPITRE XXIII LES FLAMMES S’ÉLÈVENT ..................... 330
CHAPITRE XXIV CONDUIT VERS L’ABÎME ........................ 339
LIVRE TROISIÈME LA TEMPÊTE ..................................... 354
CHAPITRE I AU SECRET ...................................................... 354
CHAPITRE II LA MEULE À AIGUISER ................................. 372
CHAPITRE III L’OMBRE ....................................................... 381
CHAPITRE IV LE CALME AU MILIEU DE LA TEMPÊTE ..... 389
CHAPITRE V LE SCIEUR DE BOIS ....................................... 396
CHAPITRE VI TRIOMPHE .................................................... 405
CHAPITRE VII ON FRAPPE À LA PORTE ............................. 415
CHAPITRE VIII UNE PARTIE DE CARTES ........................... 423
CHAPITRE IX LES JEUX SONT FAITS ................................. 443
CHAPITRE X LA SUBSTANCE DE L’OMBRE ....................... 461
CHAPITRE XI CRÉPUSCULE ................................................ 482
CHAPITRE XII TÉNÈBRES ................................................... 489
CHAPITRE XIII CINQUANTE-DEUX .................................... 502
CHAPITRE XIV LA FIN DU TRICOT..................................... 520
CHAPITRE XV LE BRUIT DES PAS S’EST ÉTEINT POUR
TOUJOURS ............................................................................. 536
Ce livre numérique .............................................................. 543
– 4 –
LIVRE PREMIER
RESSUSCITÉ
CHAPITRE I
1775
C’était le meilleur des temps, c’était le pire des temps ;
c’était l’âge de la sagesse, c’était l’âge de la folie ; c’était
l’époque de la foi, c’était l’époque de l’incrédulité ; c’était la
saison de la Lumière ; c’était la saison de l’Obscurité ; c’était
le printemps de l’espoir, c’était l’heure du désespoir ; nous
avions tout devant nous, nous n’avions rien devant nous ;
nous devions tous aller directement au Ciel, nous devions
tous prendre l’autre chemin ; bref, l’époque était tellement
différente de celle que vous vivons aujourd’hui que quelquesunes
des plus tapageuses autorités ne parlaient d’elles, que
ce fut en bien ou en mal, qu’au superlatif.
Il y avait sur le trône d’Angleterre un roi avec une forte
mâchoire et une reine au visage laid ; il y avait sur le trône
de France un roi avec une forte mâchoire et une reine au visage
agréable. Dans les deux pays, il était plus clair que le
cristal aux grands de l’État réservés, eux, par le miracle de la
multiplication des pains et des poissons, que les choses en
général étaient ainsi arrangées pour toujours. تشارلز ديكنز - ، والمعروف باسمه الأدبي تشارلز ديكنز (بالإنجليزية: Charles Dickens)‏، وهو روائي، وناقد اجتماعي، وكاتب إنجليزي. يُعدّ بإجماع النُّقّاد أعظم الروائيين الإنجليز في العصر الفيكتوري، ولا يزال كثيرٌ من أعماله تحتفظ بشعبيّته حتى اليوم. تميَّز أسلوبه بالدُّعابة البارعة، والسخرية اللاذعة. صوَّر جانباً من حياة الفقراء، وحمل على المسؤولين عن المياتم، والمدارس، والسجون حملةً شعواء. من أشهر آثاره: أوليفر تويست (بالإنجليزية: Oliver Twist)‏ (عام 1839)، وقصة مدينتين (بالإنجليزية: A Tale of Two Cities)‏ (عام 1859)، وأوقات عصيبة، ونقلهما إلي العربية منير البعلبكي، ودايفيد كوبرفيلد (عام 1850).

وهو (عضو الجمعية الملكية للفنون) (بالإنجليزية: Charles John Huffam Dickens)‏ روائي إنكليزي من أكثر كُتّاب العصر الفيكتوري شعبية وناشط اجتماعي، وعُرف باسمٍ مستعار هو «بوز».توفي بسبب أزمة دماغية حادة. ❰ له مجموعة من الإنجازات والمؤلفات أبرزها ❞ الأمال الكبرى ❝ ❞ أوليفر تويست ❝ ❞ قصة مدينتين ❝ ❞ A Tale of Two Cities ❝ ❞ دايفد كوبرفيلد ❝ ❞ Our Mutual Friend ❝ ❞ UN CONTE DE DEUX VILLES ❝ ❞ Great Expectations ❝ ❞ David Copperfield ❝ الناشرين : ❞ جميع الحقوق محفوظة للمؤلف ❝ ❞ مؤسسة هنداوي للتعليم والثقافة ❝ ❞ دار التنوير للطباعة والنشر ❝ ❞ دار زحمة كتاب للنشر والتوزيع ❝ ❞ مكتبة المعارف للنشر والتوزيع ❝ ❞ كتوبيا للنشر والتوزيع ❝ ❞ جامعة أكسفورد ❝ ❞ راندوم هاوس ❝ ❞ New York : Harper Collins ❝ ❞ New York : Alfred A. Knopf ❝ ❞ دار الحرف العربى ❝ ❞ New York : Knopf ❝ ❞ London : Penguin Books ❝ ❞ New York : Chelsea House Publishers ❝ ❞ New York : Dodd, Mead ❝ ❞ النبراس للطباعة والنشر ❝ ❞ Harmondsworth, Penguin ❝ ❞ المؤسسة القومية للنشر و التوزيع ❝ ❞ [Place of publication not identified] : Simon & Brown ❝ ❞ [Harmondsworth, Eng.] Penguin Books ❝ ❱
من Livres du civilisation كتب تعليم اللغة الفرنسية - مكتبة كتب تعلم اللغات.

نبذة عن الكتاب:
UN CONTE DE DEUX VILLES

2017م - 1445هـ
Charles Dickens

UN CONTE DE
DEUX VILLES


Table des matières
LIVRE PREMIER RESSUSCITÉ .............................................. 4
CHAPITRE I 1775 ...................................................................... 4
CHAPITRE II LA MALLE-POSTE .............................................. 8
CHAPITRE III LES OMBRES DE LA NUIT .............................. 17
CHAPITRE IV LA PRÉPARATION .......................................... 24
CHAPITRE V LA BOUTIQUE DU MARCHAND DE VIN ......... 43
CHAPITRE VI LE CORDONNIER ............................................ 59
LIVRE DEUXIÈME LE FIL D’OR .......................................... 76
CHAPITRE I CINQ ANS APRÈS .............................................. 76
CHAPITRE II UN SPECTACLE ................................................ 86
CHAPITRE III UNE DÉCEPTION ............................................ 96
CHAPITRE IV FÉLICITATIONS ............................................ 117
CHAPITRE V LE CHACAL..................................................... 127
CHAPITRE VI DES CENTAINES DE PERSONNES ............... 136
CHAPITRE VII MONSEIGNEUR EN VILLE .......................... 155
CHAPITRE VIII MONSEIGNEUR À LA CAMPAGNE ............ 168
CHAPITRE IX LA TÊTE DE GORGONE ................................ 176
CHAPITRE X DEUX PROMESSES ........................................ 193
CHAPITRE XI LE TABLEAU QUI FAIT PENDANT ............... 205
CHAPITRE XII LE JEUNE HOMME DÉLICAT ..................... 211
CHAPITRE XIII LE JEUNE HOMME SANS DÉLICATESSE .. 222
CHAPITRE XIV L’HONNÊTE COMMERÇANT ..................... 229
CHAPITRE XV TRICOTANT ................................................. 244
CHAPITRE XVI TRICOTANT ENCORE ................................ 260
CHAPITRE XVII UNE NUIT .................................................. 276
– 3 –
CHAPITRE XVIII NEUF JOURS ............................................ 283
CHAPITRE XIX UN AVIS ...................................................... 292
CHAPITRE XX UNE PLAIDOIRIE ......................................... 302
CHAPITRE XXI L’ÉCHO DES PAS ........................................ 308
CHAPITRE XXII LA MER MONTE TOUJOURS .................... 322
CHAPITRE XXIII LES FLAMMES S’ÉLÈVENT ..................... 330
CHAPITRE XXIV CONDUIT VERS L’ABÎME ........................ 339
LIVRE TROISIÈME LA TEMPÊTE ..................................... 354
CHAPITRE I AU SECRET ...................................................... 354
CHAPITRE II LA MEULE À AIGUISER ................................. 372
CHAPITRE III L’OMBRE ....................................................... 381
CHAPITRE IV LE CALME AU MILIEU DE LA TEMPÊTE ..... 389
CHAPITRE V LE SCIEUR DE BOIS ....................................... 396
CHAPITRE VI TRIOMPHE .................................................... 405
CHAPITRE VII ON FRAPPE À LA PORTE ............................. 415
CHAPITRE VIII UNE PARTIE DE CARTES ........................... 423
CHAPITRE IX LES JEUX SONT FAITS ................................. 443
CHAPITRE X LA SUBSTANCE DE L’OMBRE ....................... 461
CHAPITRE XI CRÉPUSCULE ................................................ 482
CHAPITRE XII TÉNÈBRES ................................................... 489
CHAPITRE XIII CINQUANTE-DEUX .................................... 502
CHAPITRE XIV LA FIN DU TRICOT..................................... 520
CHAPITRE XV LE BRUIT DES PAS S’EST ÉTEINT POUR
TOUJOURS ............................................................................. 536
Ce livre numérique .............................................................. 543
– 4 –
LIVRE PREMIER
RESSUSCITÉ
CHAPITRE I
1775
C’était le meilleur des temps, c’était le pire des temps ;
c’était l’âge de la sagesse, c’était l’âge de la folie ; c’était
l’époque de la foi, c’était l’époque de l’incrédulité ; c’était la
saison de la Lumière ; c’était la saison de l’Obscurité ; c’était
le printemps de l’espoir, c’était l’heure du désespoir ; nous
avions tout devant nous, nous n’avions rien devant nous ;
nous devions tous aller directement au Ciel, nous devions
tous prendre l’autre chemin ; bref, l’époque était tellement
différente de celle que vous vivons aujourd’hui que quelquesunes
des plus tapageuses autorités ne parlaient d’elles, que
ce fut en bien ou en mal, qu’au superlatif.
Il y avait sur le trône d’Angleterre un roi avec une forte
mâchoire et une reine au visage laid ; il y avait sur le trône
de France un roi avec une forte mâchoire et une reine au visage
agréable. Dans les deux pays, il était plus clair que le
cristal aux grands de l’État réservés, eux, par le miracle de la
multiplication des pains et des poissons, que les choses en
général étaient ainsi arrangées pour toujours.
.
المزيد..

تعليقات القرّاء:

Cette section contient des livres spécialisés dans l'étude de Livres de civilisation

Le terme civilisation — dérivé indirectement du latin civis — a été utilisé de différentes manières au cours de l'histoire.

Dans l'acception historique et sociologique actuelle, la civilisation est l'ensemble des traits qui caractérisent l'état d'une société donnée, du point de vue technique, intellectuel, politique et moral, sans porter de jugement de valeur. On peut alors parler de civilisations au pluriel et même de « civilisations primitives », au sens chronologique, sans connotation péjorative.

Comme les mots culture, religion et société, le mot civilisation a acquis un poids politique et idéologique déterminant, au point de devenir un concept clé ou un « maître-mot » pour penser le monde et l'histoire à l'époque des Lumières5. Le premier à avoir employé le mot civilisation dans l'acception actuelle est Victor Riqueti de Mirabeau, le père de Mirabeau le révolutionnaire5. En 1756, dans L'Ami des Hommes ou Traité de la population, il écrit : « La religion est sans contredit le premier et le plus utile frein de l'humanité : c'est le premier ressort de la civilisation6. » De façon similaire, en 1795, dans Esquisse d’un tableau historique des progrès de l’esprit humain de Condorcet, l'idée de civilisation désigne les progrès accomplis par l'humanité dans une nation donnée lorsqu'il fut possible de passer de l'état de barbarie à celui de civilisé7.

Au xixe siècle la civilisation, alors envisagée comme un idéal à atteindre et comme un processus de transformation de la société vers cet idéal, fut la principale légitimation donnée à la colonisation impérialiste8,9. Il s'agissait de « civiliser » les peuples du monde dans une vision hiérarchique et évolutionniste de la civilisation. Ainsi, la supériorité technique et militaire des pays colonisateurs servit de preuve de la supériorité d'une civilisation dite "occidentale", sur les autres civilisations considérées comme primitives ou barbares. Cette supériorité civilisationnelle légitimait à son tour la conquête du reste du monde par les pays "chrétiens" (catholiques et protestants), qui se voyaient comme les seuls à même d'éclairer les peuples inférieurs et de les tirer hors de la barbarie de leurs civilisations respectives.

Aujourd'hui les conceptions de la civilisation sont plus égalitaires et débarrassées des conceptions racialistes qui entretenaient une hiérarchisation des civilisations et leur confusion avec les aires religieuses, de sorte que le terme désigne davantage un état de fait historique et social qu'un processus de transformation, d'évolution et de maturation des sociétés. L'idée a cessé de fonctionner en opposition avec celles de barbarie ou de sauvagerie, tandis qu'est affirmé le principe du « droit des peuples à disposer d'eux-mêmes »10 avec la décolonisation progressive du monde. En outre, la diffusion des méthodes scientifiques à travers le monde permet aux peuples anciennement colonisés de se réapproprier progressivement leurs histoires et leurs cultures respectives, favorisant ainsi le dialogue entre "civilisations" et leur étude réciproque grâce à cette base méthodologique commune.

Pour pouvoir définir des civilisations qui n'ont ni structure précise ni représentation institutionnelle, il faut sélectionner les faits que l'on juge appropriés. Ainsi, on se fonde sur des faits linguistiques, éthiques, géographiques, culturels, religieux, historiques ou politiques. Mais les concepts de religion ou de culture, sont eux-mêmes discutés, ainsi que leur pertinence pour caractériser l'état d'une civilisation. La notion de civilisation, au singulier ou au pluriel, reste donc encore confuse et difficile à définir. Ainsi, pour Bertrand Binoche, « Après avoir prédit le triomphe de la civilisation, on peut bien annoncer le choc des civilisations, mais cela ne contribue pas à y voir plus clair ».

 

 



سنة النشر : 2017م / 1438هـ .
حجم الكتاب عند التحميل : 3.0MB .
نوع الكتاب : pdf.
عداد القراءة: عدد قراءة UN CONTE DE DEUX VILLES

اذا اعجبك الكتاب فضلاً اضغط على أعجبني
و يمكنك تحميله من هنا:

تحميل UN CONTE DE DEUX VILLES
شكرًا لمساهمتكم

شكراً لمساهمتكم معنا في الإرتقاء بمستوى المكتبة ، يمكنكم االتبليغ عن اخطاء او سوء اختيار للكتب وتصنيفها ومحتواها ، أو كتاب يُمنع نشره ، او محمي بحقوق طبع ونشر ، فضلاً قم بالتبليغ عن الكتاب المُخالف:

برنامج تشغيل ملفات pdfقبل تحميل الكتاب ..
يجب ان يتوفر لديكم برنامج تشغيل وقراءة ملفات pdf
يمكن تحميلة من هنا 'http://get.adobe.com/reader/'

المؤلف:
تشارلز ديكنز - Charles Dickens

كتب تشارلز ديكنز ، والمعروف باسمه الأدبي تشارلز ديكنز (بالإنجليزية: Charles Dickens)‏، وهو روائي، وناقد اجتماعي، وكاتب إنجليزي. يُعدّ بإجماع النُّقّاد أعظم الروائيين الإنجليز في العصر الفيكتوري، ولا يزال كثيرٌ من أعماله تحتفظ بشعبيّته حتى اليوم. تميَّز أسلوبه بالدُّعابة البارعة، والسخرية اللاذعة. صوَّر جانباً من حياة الفقراء، وحمل على المسؤولين عن المياتم، والمدارس، والسجون حملةً شعواء. من أشهر آثاره: أوليفر تويست (بالإنجليزية: Oliver Twist)‏ (عام 1839)، وقصة مدينتين (بالإنجليزية: A Tale of Two Cities)‏ (عام 1859)، وأوقات عصيبة، ونقلهما إلي العربية منير البعلبكي، ودايفيد كوبرفيلد (عام 1850). وهو (عضو الجمعية الملكية للفنون) (بالإنجليزية: Charles John Huffam Dickens)‏ روائي إنكليزي من أكثر كُتّاب العصر الفيكتوري شعبية وناشط اجتماعي، وعُرف باسمٍ مستعار هو «بوز».توفي بسبب أزمة دماغية حادة.❰ له مجموعة من الإنجازات والمؤلفات أبرزها ❞ الأمال الكبرى ❝ ❞ أوليفر تويست ❝ ❞ قصة مدينتين ❝ ❞ A Tale of Two Cities ❝ ❞ دايفد كوبرفيلد ❝ ❞ Our Mutual Friend ❝ ❞ UN CONTE DE DEUX VILLES ❝ ❞ Great Expectations ❝ ❞ David Copperfield ❝ الناشرين : ❞ جميع الحقوق محفوظة للمؤلف ❝ ❞ مؤسسة هنداوي للتعليم والثقافة ❝ ❞ دار التنوير للطباعة والنشر ❝ ❞ دار زحمة كتاب للنشر والتوزيع ❝ ❞ مكتبة المعارف للنشر والتوزيع ❝ ❞ كتوبيا للنشر والتوزيع ❝ ❞ جامعة أكسفورد ❝ ❞ راندوم هاوس ❝ ❞ New York : Harper Collins ❝ ❞ New York : Alfred A. Knopf ❝ ❞ دار الحرف العربى ❝ ❞ New York : Knopf ❝ ❞ London : Penguin Books ❝ ❞ New York : Chelsea House Publishers ❝ ❞ New York : Dodd, Mead ❝ ❞ النبراس للطباعة والنشر ❝ ❞ Harmondsworth, Penguin ❝ ❞ المؤسسة القومية للنشر و التوزيع ❝ ❞ [Place of publication not identified] : Simon & Brown ❝ ❞ [Harmondsworth, Eng.] Penguin Books ❝ ❱. المزيد..

كتب تشارلز ديكنز