📘 قراءة كتاب Apprentissage phonétique des voyelles du français langue étrangère chez des apprenants japonophones أونلاين
* يعتبرُ تعلّمُ لغةٍ جديدةٍ من الأمور المُهمّة جدّاً في حياةِ الإنسان؛ إذ إنّ الاهتمامَ بتعلّمِ لغةٍ تختلفُ عن اللّغة الأم يُساهمُ في الحصول على مهاراتٍ لغويّة جديدة، بالإضافة إلى مجموعةٍ من المهارات الأُخرى؛ كالمَهارات التعليميّة والتربويّة، لذلك سعتْ العديدُ من الشّعوب إلى تعلّم لغاتٍ جديدة تختلفُ عن اللّغة الأصليّة الخاصّة بهم، وأدّى ذلك إلى قيامِ الكثير مِنْ دُولِ العالم بتدريسِ لغة أُخرى في مناهجها المدرسيّة والجامعيّة لتصبح لغةً ثانويّة إلى جانبِ اللّغة الرسميّة المُتداوِلة داخل الدّولة. إنّ تعلّم اللّغات يُساهمُ في تقديمِ العديد مِنَ الإيجابيّات للإنسان؛ إذ يعدُّ تعلّمُ لغةً أُخرى في السّنوات المُبكّرة من العمر مفيداً جداً، فيساعدُ على تعلّم القراءة والكتابة بشكلٍ أفضل؛ ممّا يُؤدّي إلى تطوّرِ المهارات الدراسيّة والحصول على علاماتٍ مُرتفعة في المدرسة، كما يُساهمُ تعلّمُ لغةٍ جديدة في زيادة الثّقة بالنّفس؛ لأنّها تُساعدُ في تطوّرِ القُدرة على الاتّصالِ والتّواصل بين الأشخاص، وأيضاً في الحصولِ على فُرصٍ مُناسبة للعمل أو التّعليم العاليّ.
اللغة الفرنسية تعتبر اللغة الفرنسية اللغة الأم بشكل أساسي للسكان الذين يعيشون في فرنسا، بالإضافة إلى الكثير من سكان كندا وسويسرا وأفريقيا الذين يتحدثونها أيضاً بطلاقة، وهي من أكثر اللغات شهرةً في القارات الخمس بجانب اللغة الإنجليزية، حيث يتحدث اللغة الفرنسية كلغة أم ما يقارب 80 مليون شخص، ويتحدث بها ما يقارب 190 مليون شخص كلغة ثانية، وهناك أيضاً من يتحدث اللغة الفرنسية لرغبته بتعلمها وممارستها، حيث تقدر أعداد من يتعلم اللغة الفرنسية كلغة مكتسبة حوالي 200 مليون شخص. تعلم اللغة الفرنسية
فها هي بعض الاسباب لاهمية دراسة اللغة الفرنسية:- • لغة عالمية تشير التقديرات إلى أنّ نحو 250 مليون شخص يتحدّثون اللغة الفرنسية التي تٌعتبر لغة رسمية أو لغة ثانية في 77 بلداً ينضوي معظمها تحت لواء منظمة الدول الفرانكفونية، وفي حين أنّ فرنسا تُدير أكبر شبكة دولية من المؤسسات الثقافية فإنّ اللغة الفرنسية هي الوحيدة - إلى جانب الإنجليزية - يتم تدريسها في المراحل الدراسية في معظم دول العالم. • طريقك إلى سوق العمل القدرة على تحدّث وفهم اللغة الفرنسية سيمنحك ميّزة إضافية في سوق العمل الدولي، حيث ستفتح لك أبواب الشركات الفرنسية أو الشركات الدولية المنتشرة في فرنسا والدول الناطقة بالفرنسية مثل كندا، سويسرا، بلجيكا، ومعظم الدول الإفريقية. • الدراسة في فرنسا تمتلك الجامعات والكليات الفرنسية سمعة طيّبة بين الطلّاب الدوليين وفي الأوساط الأكاديمية، وبالتأكيد فإنّ قدرتك على الدراسة في فرنسا يرتبط بشكل وثيق مع امتلاكك مهارة كبيرة في اللغة الفرنسية، كما امتلاكك مثل تلك المهارات سيجعلك مؤهلاً بشكل كبير للحصول على إحدى المنح الدراسية التي توفرّها الحكومة الفرنسية. • لغة العلاقات الدولية تُعتبر الفرنسية إحدى اللغات الرسمية في الأمم المتحدة، الاتحاد الأوروبي، اليونسكو، حلف شمال الأطلسي، اللجنة الأولمبية الدولية، الصليب الأحمر، وغيرها من المنظمات الدولية والأوروبية. كما أنّها اللغة الرسمية في المدن الثلاث التي تحتضن مؤسسات الاتحاد الأوروبي وهي ستراسبورغ، بروكسل، ولوكسمبورغ. بالإضافة إلى ذلك فإنّ اللغة الفرنسية هي واحدة من اللغات الأكثر استخدماً على شبكة الإنترنت ويعود ذلك بفضل وسائل الإعلام الفرنسية الرائدة مثل TV5، France24, إذاعة فرنسا الدولية، ووكالة الإنباء الفرنسية AFP. • لغة السياحة مع أكثر من 80 مليون زائر سنوياً ومع السمعة الطيّبة التي تمتلكها باريس، فإنّ فرنسا وبدون منازع هي المقصد السياحي الأول في العالم، وفهمك للغة الفرنسية سيوفّر لك نظرة مختلفة عن الثقافة الفرنسية ومتعة أكبر عند زيارة فرنسا، بلجيكا، كندا، جزر سيشل، سويسرا،موناكو، ودول القارة الإفريقية. RemerciementsLa réalisation de cette thèse n'aurait pas été possible sans le soutien direct et indirect de
nombreuses personnes.
Je remercie tout particulièrement mon directeur de recherche, Madame Jacqueline
VAISSIÈRE pour son enseignement, son encouragement, ses très nombreuses suggestions, son aide
pour l'enrichissement de mon expérience d'enseignement, et pour de nombreuses « discussions de
couloir ». Son fameux séminaire "SL444" m'a appris beaucoup de choses, et m'apprend toujours
beaucoup.
Je remercie également Monsieur Jean-Yves DOMMERGUES, professeur à l’Université Paris
VIII, Monsieur Pierre HALLÉ, directeur de recherche au CNRS, Monsieur Shinji MAEDA, directeur
de recherche au CNRS, Monsieur Rudolph SOCK, professeur à l’Université de Strasbourg, et
Monsieur François WIOLAND, professeur émérite à l’Université de Strasbourg, qui ont bien voulu
faire partie de mon jury de thèse.
Je remercie les différentes institutions qui m'ont permis, pendant la préparation de ma
thèse, d'enrichir mes connaissances, de réaliser ma recherche, et d’enseigner dans diverses
disciplines.
- le Ministère de la recherche qui a attribué une allocation de recherche à l'École Doctorale
268 'Langage et langues' de l'Université Paris III ;
- l'UFR DiFLE (Didactique du Français Langue Étrangère) de l'Université Paris III et ses
enseignants-chercheurs, où j'ai obtenu le diplôme de maîtrise FLE en 2005. Cette formation, que j'ai
suivie en préparant cette thèse, m'a apporté non seulement une réflexion mais aussi une expérience
pratique sur la didactique du français langue étrangère.
- l'UFR ILPGA (Institut de Linguistique et Phonétique Générales et Appliquées) de
l'Université Paris III, qui m'a proposé des enseignements de sciences du langage, de phonétique et
de phonologie pendant l'année 2005-2006, et en particulier Monsieur le professeur Georges
REBUSCHI, et Madame le professeur Jacqueline VAISSIÈRE ;
- l'UFR ERSO (Études Romanes, Slaves et Orientales) de l'Université Charles-de-Gaulle
Lille III, qui m'a recruté comme chargé de cours en japonais pendant l'année 2006-2007, et en
particulier Monsieur le professeur André WLODARCZYK, Madame Rie TAKEUCHI-CLÉMENT, maître
de conférences, et Madame Yoshino YAMAMOTO-MOUTON, actuellement lectrice titulaire à
l’Université des Ryûkyûs (Okinawa, Japon) ;
- l'UFR Langues et Civilisations de l'Université Paris-Est Marne-la-Vallée, qui m'a recruté
comme ATER en phonétique et phonologie de l'anglais pendant l'année 2007-2008, et en particulier
les trois linguistes, Monsieur le professeur Jean-Yves POLLOCK, Monsieur Anthony HIND,
professeur émérite de l’Université Paris XIII, et Madame Martine DOREL-BRAQUET, professeur
agrégée ;
- l'UFR SLHS de l'Université de Franche-Comté, qui m'a recruté comme ATER en
phonétique, linguistique et didactique pendant l'année 2008-2009, et en particulier Monsieur le
professeur Daniel LEBAUD, Monsieur le professeur Patrick ANDERSON, Madame le professeur
phonetique francais pdf
cours de phonétique française s1 pdf
la phonétique française
alphabet phonétique français pd
phonetique
phonétique française
phonétique française tableau
phonétique française exercices
phonétique française pdf
transcription phonétique française
phonétique française audio
la phonétique française cours
tableau de la transcription phonétique
cours de phonétique française
cours de phonétique française s1 pdf
cours de phonétique française pdf
phonetique de la langue francaise
phonétique française exercices
Recherches associées à livres FRANÇAIS :
meilleurs romans français
meilleurs romans contemporains
les meilleurs livres a lire absolument
livre de français pdf
livres préférés des femmes
meilleurs romans français 2018
livres les plus vendus en france
livre francais 3eme
:
سنة النشر : 2009م / 1430هـ .
حجم الكتاب عند التحميل : 54.9MB .
نوع الكتاب : pdf.
عداد القراءة:
اذا اعجبك الكتاب فضلاً اضغط على أعجبني و يمكنك تحميله من هنا:
شكرًا لمساهمتكم
شكراً لمساهمتكم معنا في الإرتقاء بمستوى المكتبة ، يمكنكم االتبليغ عن اخطاء او سوء اختيار للكتب وتصنيفها ومحتواها ، أو كتاب يُمنع نشره ، او محمي بحقوق طبع ونشر ، فضلاً قم بالتبليغ عن الكتاب المُخالف:
قبل تحميل الكتاب ..
يجب ان يتوفر لديكم برنامج تشغيل وقراءة ملفات pdf
يمكن تحميلة من هنا 'http://get.adobe.com/reader/'